angenehm (Adjektiv | Adjektiv)

1

friendly (a)

Gespräch
2
Ereignis
3

lovely (a)

Ereignis
4

congenial (a)

Job
5
Ereignis, pleasant; pleasing
6

enjoyable (a)

Ereignis
7

quaint (a)

Wetter
8
komfortabel
  • Im Allgemeinen sind die Temperaturbereiche so ausgelegt, dass sie für die Tiere optimal und für das Pflegepersonal angenehm sind.
  • Generally the ranges will be those which are optimal for the animals and comfortable for staff.
  • Im Allgemeinen werden Luftfeuchtigkeitswerte zwischen 40 und 70 % relativer Luftfeuchtigkeit sowohl von den Tieren als auch vom Pflegepersonal als angenehm empfunden.
  • In general, humidity levels of 40 to 70 % relative humidity are comfortable for both animals and care staff.
  • Außerdem schadet das u.U. sogar der Position der Partei, die das Angebot einer gütlichen Regelung ablehnt, da deren Position im Verfahren weniger angenehm wird.
  • This might even in some cases be harmful to the position of the party that declined the offer of an amicable settlement, placing it in a less comfortable position in the procedure.
9

homelike (a)

komfortabel
10

fine (a)

Wetter
  • Gelblich-weiße (weiße Form) oder graubraune (gelbe Form) Stücke oder Platten von feinkörniger und nichtkristalliner Struktur mit angenehm honigartigem Geruch
  • Yellowish white (white form) or yellowish to greyish brown (yellow form) pieces or plates with a fine-grained and non-crystalline fracture, having an agreeable, honey-like odour
  • gelblich-weiße (weiße Form) oder gelbliche bis graubraune (gelbe Form) Stücke oder Platten von feinkörniger und nichtkristalliner Struktur mit angenehm honigartigem Geruch
  • Yellowish white (white form) or yellowish to greyish brown (yellow form) pieces or plates with a fine-grained and non-crystalline fracture, having an agreeable, honey-like odour

Satzbeispiele & Übersetzungen

Wohnung ist angenehm kühl im Sommer
Dwelling comfortably cool during summer time
In der Regel: ein gewöhnlicher Winter/Sommer in dem Gebiet, in dem sich die Wohnung befindet („Wohnung angenehm warm im Winter“ und „Wohnung angenehm kühl im Sommer“).
Usual: an ordinary winter/summer, in the area where the dwelling is located (for the variables ‘dwelling comfortably warm during winter time’ and ‘dwelling comfortably cool during summer time’).
Es ist nicht zu verwechseln mit dem süßen und angenehm duftenden Karamell, das sich bildet, wenn Zucker allein erhitzt wird, und das Lebensmitteln (Süßwaren, Gebäck, alkoholische Getränke) zur Geschmacksgebung zugesetzt wird.
It does not correspond to the sugary aromatic product obtained from heating sugars and which is used for flavouring food (e.g. confectionery, pastry, alcoholic drinks).
Geschmack und Geruch: charakteristisch, angenehm, mäßig salzig, mit dem deutlichen Aroma der verwendeten Gewürze, ohne ungewöhnlichen Beigeschmack.
Taste and smell: characteristic, pleasant, slightly salty, with a distinct aroma of the seasoning used, free from foreign flavours and odours;
- Geschmack: angenehm auf der Basis süßer oder bitterer Geschmacksstoffe, wobei der bittere Geschmack im Laufe weniger Monate nachlässt) und
- flavour: has a pleasant taste with a sweet or bitter basis (over several months the bitterness steadily abates), and
Geschmack: angenehm nach Backwaren, weder bitter, noch sauer noch mit anderem Fremdgeschmack.
Taste: delicate baked taste; must not be bitter or sour or have any other foreign taste.
Wie es ein afrikanischer Politiker ausgedrückt hat, ist es nicht angenehm, von den multinationalen Gesellschaften ausgebeutet zu werden, aber es ist noch schlimmer, von ihnen ignoriert zu werden!
As one African leader has remarked, while it is not pleasant to be exploited by the multinationals, it is even worse to be ignored by them!
Es wäre angenehm, melden zu können, dass die großartig angelegte Verbraucherpolitische Strategie 2002-2006 Noch nicht im Amtsblatt veröffentlicht. eine entscheidende Etappe auf dem langen Marsch der Verbraucherpolitik durch die EU-Institutionen darstellt.
It would be good to report that the stylish Consumer Policy Strategy 2002 - 2006 OJ C not yet published. marked a critical staging post in the long march of consumer policy through the institutions of the EU.
Das ist für mich nicht sehr angenehm, aber die Botschaft muss verbreitet werden.
This doesn't make me feel very good but the message has to be spread.
Es ist nicht angenehm für mich als Europäer zu wissen, dass es mehrere Millionen europäische Bürger gibt, die in Armut leben.
It's not comfortable for me as European to know that there are several million EU citizens living in poverty.
Im Hinblick auf diese Unternehmen wird Musik als „nutzbar“ angesehen, weil der Nutzer sie verwendet, „da sie von ihrem Wesen und ihrer Bestimmung her“ entweder den Kunden oder den Arbeitnehmern „angenehm erscheint“.
For these companies, music is said to be ‘used’ because by virtue of its nature or purpose it provides enjoyment for customers or workers.