|
ein angemessenes Gleichgewicht zwischen Angebot und Nachfrage,
|
|
an adequate balance between supply and demand;
|
|
|
Daher ist ein angemessenes Antragsverfahren vorzusehen.
|
|
Provision should therefore be made for an appropriate application procedure.
|
|
|
Daher ist ein angemessenes Antragsverfahren vorzusehen.
|
|
Provisions should subsequently be made for an appropriate application procedure.
|
|
|
die Auftragnehmer ein angemessenes Entgelt erhalten,
|
|
the agents receive payment of an adequate remuneration for their services,
|
|
|
ein angemessenes Spektrum an Kompetenzen.
|
|
an appropriate range of competencies.
|
|
|
Sie verwenden ein angemessenes Kostenrechnungssystem.
|
|
They shall use an appropriate cost accounting system.
|
|
|
Ein angemessenes Niveau theoretischer Kenntnisse wird aufrechterhalten.
|
|
An appropriate level of theoretical knowledge shall be maintained.
|
|
|
Besteht zwischen den Organen ein angemessenes Gleichgewicht?
|
|
Is there an appropriate balance between the bodies?
|
|
|
4. ein angemessenes Stromtankstellennetz,
|
|
4. an adequate recharging infrastructure,
|
|
|
ein angemessenes Stromtankstellennetz,
|
|
an adequate recharging infrastructure,
|
|
|
Angemessenes Einkommen
|
|
Decent income
|
|