ameliorate (Verb)

1
general, to make better
  • Although close cooperation already exists between the relevant national authorities, this valuable proposal from the Spanish Presidency, submitted in the light of the events of 11th September and the emergence of the suicide assassin, seeks to enable the EU improve existing cooperation and thereby take the appropriate measures to ameliorate the protection provided to public figures.
  • Obgleich es bereits eine enge Zusammenarbeit zwischen den einschlägigen nationalen Behörden gibt, will dieser nützliche Vorschlag, den der spanische Vorsitz vor dem Hintergrund der Ereignisse vom 11. September und des Auftauchens von Selbstmordattentätern vorgelegt hat, die EU in die Lage versetzen, die bestehende Zusammenarbeit zu verstärken und dadurch die geeigneten Maßnahmen zu treffen, um den Schutz von Persönlichkeiten des öffentlichen Lebens zu verbessern.
  • I am glad to be able to participate in any effort that might ameliorate the situation.
  • Ich bin froh, an jeder Bemühung teilzuhaben, die die Situation vor Ort verbessern könnte.
  • How does the European Commission intend to deal with the increasing workload in combination with the necessity to shorten the procedures and ameliorate companies' access to justice? —
  • Wie gedenkt die Kommission mit der zunehmenden Arbeitsbelastung in Verbindung mit der erforderlichen Verfahrenskürzung umzugehen und den Zugang der Unternehmen zu den Gerichten zu verbessern? —

Satzbeispiele & Übersetzungen

Are there possibilities to ameliorate the work capacity through
Kann eine Besserung der Leistungsfähigkeit bewirkt werden durch:
19. Emphasises the urgent need for Romania and the Commission, in the process of identifying priorities within the strategic framework for pre-accession funding and structural funds, to earmark the funds needed to ameliorate the living conditions and treatment of patients and residents in psychiatric wards and hospitals;
19. betont, dass Rumänien und die Kommission bei der Festlegung der Prioritäten innerhalb des strategischen Rahmens für die Heranführungshilfe und die Strukturfonds dringend Finanzmittel vorsehen müssen, die zur Verbesserung der Lebensbedingungen und der Behandlung von Patienten und Insassen psychiatrischer Einrichtungen und Krankenhäuser benötigt werden;
These persons have an important role to play in the sustainable development of a region as they can ameliorate recruitment difficulties without adding further to housing pressures.
Dieser Personengruppe kommt eine bedeutsame Rolle bei der nachhaltigen Entwicklung einer Region zu, da sie die Suche nach Arbeitskräften erleichtern können, ohne dass zusätzliche Unterbringungsschwierigkeiten entstehen würden.
Fiscalis 2013 is the third ‘edition’ of the programme to replace the Fiscalis 2007, introduced by the Decision of 1998 establishing a programme of Community action to ameliorate the indirect taxation systems
Fiscalis 2013 ist die dritte „Auflage“ des Programms und soll Fiscalis 2007, den Nachfolger des ersten Programms, das Gegenstand der Entscheidung von 1998 über ein gemeinschaftliches Aktionsprogramm zur Verbesserung der Systeme der indirekten Besteuerung im Binnenmarkt
Given the findings derived from the last communication presented by the European Commission, the Rapporteur has focused its attention on means and strategies that can ameliorate the situation and reaffirm the European commitment towards reinforcing the right of free movement of workers.
In Anbetracht der Erkenntnisse aus der letzten Mitteilung der Kommission hat der Berichterstatter seine Aufmerksamkeit auf Mittel und Strategien gerichtet, mit deren Hilfe die Situation verbessert und die Verpflichtung der EU zur Stärkung des Rechts der Arbeitnehmer auf Freizügigkeit bekräftigt werden kann.
G. whereas advances in new technologies and changes in the structure of the European economies have made it indispensable for individuals to update and ameliorate their skills during their working life,
G. in der Erwägung, dass Fortschritte bei neuen Technologien und Veränderungen in der Struktur der europäischen Volkswirtschaften es unabdingbar gemacht haben, dass der Einzelne seine Kompetenzen während seines Arbeitslebens aktualisiert und verbessert;
Calls on the Commission and the EU Member states to co-operate to increase and ameliorate support for independent national judiciaries in Africa in order to assure the defence of human rights and the rule of law by credible institutions;
fordert die Kommission und die EU-Mitgliedstaaten auf, im Hinblick auf eine intensivere und bessere Unterstützung der unabhängigen einzelstaatlichen Gerichte in Afrika zusammenzuarbeiten, um die Wahrung der Menschenrechte und die Rechtsstaatlichkeit durch glaubwürdige Institutionen zu gewährleisten;
(b) provide decentralised budget support to coffee growing areas to ameliorate the effects of the coffee crisis on access to health and education provision in coffee-dependent areas;
(b) dezentralisierte Haushaltsunterstützung für Kaffee produzierende Gebiete, um die Auswirkungen der Kaffeekrise auf den Zugang zu Einrichtungen des Gesundheits- und Bildungswesens in vom Kaffee abhängigen Gebieten abzufangen;
What steps may be taken, under Article 36 of the Accession Protocol for Bulgaria, in order to bring about a reversal of the unnecessary and ill-judged early closure of Units 3 and 4 and ameliorate the economic and social consequences?
Welche Schritte können gemäß Artikel 36 des Beitrittsprotokolls für Bulgarien eingeleitet werden, um die nicht notwendige und unüberlegte Abschaltung der Blöcke 3 und 4 rückgängig zu machen und die wirtschaftlichen und sozialen Folgen zu lindern?
Through its engagement in the region, what steps is the Commission taking to ameliorate the impact of foreign occupation and the war on terror on the human rights situation of Arab citizens, particularly women?
Welche Schritte unternimmt die Kommission durch ihr Engagement in der Region, um die Auswirkungen der ausländischen Besatzung und des Kriegs gegen den Terror auf die Menschenrechtslage arabischer Bürger, insbesondere der Frauen, zu lindern?
Does the Commission have any plans to review current trade policy in the Middle East in order to ameliorate the current development prospects of the Palestinian territories?
Plant die Kommission die gegenwärtige Handelspolitik im Nahen Osten zu überprüfen, um die gegenwärtigen Entwicklungsaussichten der palästinensischen Gebiete zu verbessern?
This is an important and peaceful project that aims to ameliorate Palestinian livelihoods by using renewable energy.
Es handelt sich um ein wichtiges und friedliches Projekt, das darauf ausgerichtet ist, durch Nutzung erneuerbarer Energie die Lebensbedingungen von Palästinensern zu verbessern.
No Maltese authority does anything to ameliorate the plight of owners of cars which suffer mechanical damage or damage to bodywork.
Keine maltesische Behörde unternimmt etwas, um die Notlage von Autobesitzern zu lindern, deren Fahrzeug einen mechanischen Schaden oder einen Karosserieschaden aufweist.
in cases in which the application of a decision may have major negative effects on workers, provisions to the effect that the adoption of the final decision may be suspended for an appropriate period at the request of the workers' representatives, in order to continue the negotiations to avoid or ameliorate the negative effects;
Bestimmungen für den Fall, dass die Anwendung einer Entscheidung erhebliche negative Auswirkungen für die Beschäftigten hat, nach denen die Anwendung des endgültigen Beschlusses auf Antrag der Arbeitnehmervertreter für einen angemessenen Zeitraum ausgesetzt werden kann, um die Verhandlungen darüber, wie die negativen Auswirkungen vermieden oder abgeschwächt werden können, fortzusetzen;
1.4 A description of measures to ameliorate aircraft noise already implemented: for example, information on land-use planning and management; noise insulation programmes; operating procedures such as PANS-OPS; operation restrictions such as noise limits, night limits/curfew, noise charges; preferential runway use, noise preferred routes/ track-keeping; and noise monitoring.
1.4 Beschreibung der bisherigen Maßnahmen zur Verminderung des Fluglärms: z.B. Angaben über Flächennutzungsplanung und -verwaltung, Schallisolierungsprogramme, Betriebsverfahren wie PANS-OPS, Betriebsbeschränkungen z.B. durch Festlegung von Lärmhöchstwerten, Einschränkung/Verbot nächtlicher Starts und Landungen, Lärmgebühren, Bevorzugung bestimmter Start- und Landebahnen, Bevorzugung/Einhaltung bestimmter Strecken aus Lärmschutzgründen, Lärmüberwachung.
2.3 A description of effect on noise climate without further measures, and of those measures already planned to ameliorate that noise impact over the same period.
2.3 Beschreibung der Auswirkungen auf die Lärmsituation ohne weitere Maßnahmen sowie der bereits zur Verbesserung der Lärmsituation im selben Zeitraum geplanten Maßnahmen.
(2) Decision No 888/98/EC of the European Parliament and the Council of 30 March 1998 establishing a programme of Community action to ameliorate the indirect taxation systems of the internal market (Fiscalis programme) OJ L 126, 28.4.1998, p.
(2) Die Entscheidung Nr. 888/98/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. März 1998 über ein gemeinschaftliches Aktionsprogramm zur Verbesserung der Systeme der indirekten Besteuerung im Binnenmarkt (Fiscalis-Programm) ABl.
whereas advances in new technologies and changes in the structure of the European economies have made it indispensable for individuals to update and ameliorate their skills during their working life,
in der Erwägung, dass Fortschritte bei neuen Technologien und Veränderungen in der Struktur der europäischen Volkswirtschaften es unabdingbar gemacht haben, dass der Einzelne seine Kompetenzen während seines Arbeitslebens aktualisiert und verbessert;
Moreover, the Commission is fully aware that legislation against discrimination is only one of the policy tools which must be used in order to ameliorate the difficult social conditions in which many Roma live.
Darüber hinaus ist sich die Kommission bewusst, dass Rechtsvorschriften gegen Diskriminierung nur einen Teil der politischen Instrumente ausmachen, die eingesetzt werden müssen, um die schwierige soziale Lage vieler Roma zu verbessern.