alles, was das Herz begehrt

Satzbeispiele & Übersetzungen

In einer Verhandlung bekommt man nie alles, was man will.
Member States can keep or introduce more stringent rules if they wish.
Alles was bisher erlaubt war, bleibt weiterhin erlaubt.
ACTA simply involves an update of the means, mechanisms and remedies to protect intellectual property rights.
Alles was bisher erlaubt war, bleibt weiterhin erlaubt.
No agreement would be possible without the consent of the Parliament.
Was ist seither nicht alles geschehen!
But what strides have been taken in that time!
Was hat dies alles nun bewirkt?
How much of an impact have they had?
Das Bildungsministerium hat sich verpflichtet, gegebenenfalls alles zu tun, was sich in Anbetracht dieser Ergebnisse als notwendig erweist.
The Ministry of Education has agreed to take any action deemed necessary in the light of these results.
Alles, was nicht die EU betreffe, bleibe bei den Mitgliedstaaten.
The whole process, he said, had been brought into disrepute.