Gesuchter Begriff Affäre hat 10 Ergebnisse
DE Phrasen mit affäre EN Übersetzungen
Wie kommt es, dass diese Affäre noch nicht aufgeklärt ist? Why has no light yet been shed on this affair?
Betrifft: Affäre Cariles Subject: The Carriles case
Betrifft: Deutsche Visa-Affäre Subject: German visa scandal
Anfrage 52 (Joachim Wuermeling): Deutsche Visa-Affäre Question 52 (Joachim Wuermeling): German visa scandal
In der gesamten Affäre gebe es klare "Verantwortlichkeiten". Mr Fava pointed out that "the testimonies we received ..[..].. are facts [and that] the facts speak for themselves."
Margrete Auken im Namen der Verts/ALE-Fraktion zur Affäre um den Präsidenten der Weltbank ( Margrete Auken , on behalf of the Verts/ALE Group , on the 'President of the World Bank' affair (
§ Bericht Penrose : Bericht von Lord Penrose über die ELAS-Affäre. § Penrose report : report undertaken by Lord Penrose on the ELS affair.
zur Bangemann-Affäre on the Bangemann affair
Entschließung zur Bangemann-Affäre Resolution on Bangemann affair
unter Hinweis auf seine früheren Entschließungen zur Affäre Öcalan, having regard to its previous resolutions on the Öcalan affair,
zu den Folgemaßnahmen im Anschluss an die Eurostat-Affäre on the follow-up to the Eurostat affair
stellt fest, dass aus den Berichten, die bisher über die Eurostat-Affäre vorliegen, hervorgeht, dass Notes that the reports so far received about the Eurostat affair have revealed that:
In diesem kritisieren sie die Haltung der Kommission in der EUROSTAT-Affäre. In 1947 he developed the Monnet Plan for French economic revival, which led to French participation in the Marshall Plan.
In der Parmalat-Affäre ist eine Lösung zu finden, um eine gravierende soziale Krise zu verhindern. The report also urges the Council and the Commission to assist the ATA in setting up a country-wide system of safe shelters and support services to protect women and girls from further oppression.
In der Parmalat-Affäre ist eine Lösung zu finden, um eine gravierende soziale Krise zu verhindern. The debate in the Netherlands showed there was a risk of changing national standards for the minimum applied by the EU, with up to 60 hours a week being proposed.
Die polnischen Justizbehörden ermitteln derzeit in dieser Affäre. This affair is currently under close investigation by the Polish judicial authorities.
Betrifft: Anhörung der betroffenen Beamten in der Eurostat-Affäre Subject: Hearings of officials involved in the Eurostat affair
Seit einigen Wochen gibt es viel Wirbel um eine sogenannte Affäre betreffend Eurostat. For a number of weeks there has been a lot of talk of a case involving Eurostat.
Betrifft: Abwicklung von Verträgen in der Affäre Eurostat Subject: Winding-up of contracts in the Eurostat affair
Betrifft: Haltung der Kommission in der Affäre Italburro (Italien) Subject: Commission's position in the Italburro affair in Italy
Betrifft: Siemens-Affäre: europäischer Kontrollapparat zur Korruptionsbekämpfung Subject: The Siemens case — European control mechanism to fight corruption
Betrifft: Siemens-Affäre — europäischer Kontrollapparat zur Korruptionsbekämpfung Subject: The Siemens case — European control mechanism to fight corruption
Anscheinend gibt es noch weitere Personen, die von dieser Affäre betroffen sind und Geld verlieren dürften. It would seem that other people are involved in this affair and are losing money.
Betrifft: Lehren aus der Eurostat-Affäre von 2003 Subject: Lessons from the 2003 Eurostat affair
Betrifft: Affäre um Banca Antonveneta in Italien Subject: The Banca Antonveneta affair in Italy
Die Dioxin-Affäre in Kampanien hat etwas Paradoxes an sich. There is something paradoxical about the dioxin scandal in Campania.
PerryLux-Affäre 14. PerryLux affair 14.
Kommission muss Verantwortung in der Eurostat-Affäre übernehmen Labour standards and the production of sporting goods
in der MED-Affäre Erfüllung seiner Forderung vom 17. November 1998 ABl. in the MED affair, meeting Parliament's request of 17 November 1998 OJ C 379, 7.12.1998, p.
DE Synonyme für affäre EN Übersetzungen
Verhältnis [Flirt] n circunstancias {f}
Abenteuer [Flirt] n aventura {f}
Romanze [Flirt] f romance {m}
Liebelei [Flirt] f flirteo {m}
Seitensprung [Flirt] m gatada {f}
Liebschaft [Flirt] f Negocio
Liebeserlebnis [Flirt] Amores
Liebesabenteuer [Flirt] n Amores
Techtelmechtel [Flirt] n Amores
Spiel [Liebelei] n juego {m}
Episode [Liebelei] f episodio {m}
Erlebnis [Liebelei] n acontecimiento {m}
Liaison [Liebelei] f ligue {m}
Flirt [Liebelei] m flirt (n v adj)
Geplänkel [Liebelei] n enfrentamiento {m}
Tändelei [Liebelei] f flirteo {m}
Eskapade [Liebelei] f travesura {f}
Zusammenhang [Angelegenheit] m contexto {m}
Frage [Angelegenheit] f pregunta {f}
Thema [Angelegenheit] n tema {m}