Abschlussstichtag

Satzbeispiele & Übersetzungen

Bei Transaktionen mit Barausgleich wird die Verbindlichkeit jedoch zu jedem Abschlussstichtag neu bewertet, bis sie beglichen ist.
However, for cash-settled transactions, the liability shall be remeasured at each reporting date until it is settled.
eine Bilanz zum Abschlussstichtag;
a statement of financial position as at the end of the period;
der Abschlussstichtag oder die Periode, auf die sich der Abschluss oder die Anhangangaben beziehen;
the date of the end of the reporting period or the period covered by the set of financial statements or notes;
ihre Buchwerte am Abschlussstichtag anzugeben.
their carrying amount as at the end of the reporting period.
Der Unterschied zwischen dem Abschlussstichtag von Tochterunternehmen und Mutterunternehmen darf nicht mehr als drei Monate betragen.
In any case, the difference between the end of the reporting period of the subsidiary and that of the parent shall be no more than three months.
Abschlussstichtag
Reporting date
Ereignisse nach dem Abschlussstichtag
Events after the Reporting Period
einer Bilanz zum Abschlussstichtag;
a statement of financial position as at the end of the period;
9. Ereignisse nach dem Abschlussstichtag
9. Events after the balance sheet date
9. EREIGNISSE NACH DEM ABSCHLUSSSTICHTAG
9. EVENTS AFTER THE BALANCE SHEET DATE