Ablauf der Frist

  • Die Frist ist gewahrt, wenn der Verbraucher die Waren vor Ablauf der Frist von 14 Tagen absendet.
  • The deadline shall be met if the consumer sends back the goods before the period of 14 days has expired.
  • Zahlungen nach Ablauf der Frist
  • payments made after the regulatory deadline
  • Eine nach Tagen bestimmte Frist endigt mit dem Ablauf des letzten Tages der Frist.
  • A deadline specified by days ends on the expiry of the last day of the period.

Satzbeispiele & Übersetzungen

einen Monat vor Ablauf der im Anhang genannten Frist; und
one month before the date set out in the Annex; and
bei Ablauf der im Anhang genannten Frist.
by the date set out in the Annex.
Nach Ablauf der vom Hersteller angegebenen Frist
As specified by the manufacturer
einen Monat vor Ablauf der im Anhang genannten Frist und
one month before the date set out in the Annex; and
Schlichtungen, die vor Ablauf der 4-Monats-Frist abgeschlossen waren
Conciliation cases completed before end of four month period
Schlichtungen, die nach Ablauf der 4-Monats-Frist abgeschlossen waren
Conciliation cases completed after end of four month period
die Modernisierung der Anlage vor Ablauf der noch verbleibenden Betriebsstunden und vor Ablauf der gesetzten Frist erfolgt?
the upgrading of the plant would take place within the expiry of both the remaining operational hours and the timeframe that has been set?
Vor Ablauf einer Frist von
Before the expiry of a period of
Der delegierte Rechtsakt kann vor Ablauf dieser Frist im
The delegated act may be published in the