Gesuchter Begriff Abfindung hat 13 Ergebnisse
DE Deutsch EN Englisch
Abfindung (n) [Schaden] {f} indemnification (n) [Schaden]
Abfindung (n) {f} compensation (n)
Abfindung (n) [Schaden] {f} compensation (n) [Schaden]
Abfindung (n) [Schaden] {f} recompense (n) [Schaden] (formal)
Abfindung (n) [Schaden] {f} remuneration (n) [Schaden] (formal)
DE Deutsch EN Englisch
Abfindung (n) [Schaden] {f} damages (n) [Schaden] (law)
Abfindung (n) [Schaden] {f} amends (n) [Schaden]
Abfindung (n) [Schaden] {f} reparation (n) [Schaden] (formal)
Abfindung (n) [Job] {f} golden handshake (n) [Job]
Abfindung (n) {f} severance pay (n)
Abfindung (n) [Job] {f} severance pay (n) [Job]
Abfindung (n) {f} payoff (n)
Abfindung (n) [act or principle of compensating] {f} compensation (n) [act or principle of compensating]
DE Phrasen mit abfindung EN Übersetzungen
hat im Zusammenhang mit der Beendigung eine Abfindung oder ähnliche Beträge erhalten/zu beanspruchen in Höhe von … has received or has still to receive, on termination of work, compensation or other similar payment, amounting to …
Bzw. in Liechtenstein eine Abfindung. Or cash compensation in Liechtenstein.
Hier bezogen sich die griechischen Regierungsstellen auf ein Entlassungspaket, das in der Vergangenheit ein großes privates Unternehmen (Intracom) verabschiedet hat, das einer bestimmten Kategorie an Beschäftigten im Rahmen eines Vorruhestandsprogramms eine doppelt so hohe Abfindung wie die gesetzlich vorgeschriebene gewährt hat (dieser Faktor wurde für die höheren Gehaltsklassen schrittweise bis auf das 1,4-fache der gesetzlichen Abfindung verringert). In this respect, the Greek authorities have made reference to a redundancy compensation package offered by a large private operator, Intracom, which offered in the past to certain categories of its employees twice the legal redundancy compensation (this coefficient was gradually reduced for higher salaries down to 1,4 times the legal redundancy compensation) within the context of an early redundancy scheme.
Abfindung im Falle der Enteignung the compensation paid in the event of expropriation:
Abfindung im Falle der Enteignung; the compensation paid in the event of expropriation;
Die Regelung sieht eine Abfindung von bis zu […] EUR pro Mitarbeiter vor. The VRS offers a payment of up to EUR […] per employee […].
Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass eine angemessene Abfindung garantiert wird. Member States shall ensure that a fair price is guaranteed.
Diese Abfindung muss dieselbe Form aufweisen wie die Gegenleistung des Angebots oder in Form einer Geldleistung erfolgen. That price shall take the same form as the consideration offered in the bid or shall be in cash.
Programm für vorzeitigen Ruhestand und freiwillige Abfindung: Verringerung um +/– 2877 VZÄ [34] zum 31. Dezember 2013, weiterer Stellenabbau geplant; Early retirement and voluntary severance programme: a reduction of +/– 2877 FTE [34] at 31 December 2013, with further exits planned,
EUR ergibt sich bei einer Abfindung von 9 Monatsgehältern für die ersten [100-120] [60] Vertrauliche Angaben. with an allowance of 9 months’ salary for the first [100-120] [60] Confidential information.
Diese Abfindung muss dieselbe Form aufweisen wie die Gegenleistung des Angebots. That price shall take the same form as the consideration offered in the bid.
Diese Abfindung muss dieselbe Form aufweisen wie die Gegenleistung des Angebots oder in Geld bestehen. That price shall take the same form as the consideration offered in the bid or consist of cash.
Betrifft: Am Ende des Arbeitsverhältnisses gezahlte Abfindung (Tfr): möglicher Verstoß gegen die Rechtsvorschriften zum freien Wettbewerb und Missbrauch einer marktbeherrschenden Stellung durch das nationale Sozialversicherungsinstitut INPS Subject: End-of-service payments: possible infringement of the rules on free competition and abuse of a dominant position by the INPS
Die einzige Unterstützung, die den Beschäftigten noch bleibe, sei eine begrenzte Abfindung von der britischen Regierung. The only support available to employees is a limited payout from the UK Government.
Insbesondere bei den Arbeitnehmern, die älter als 55 Jahre alt sind, sollte die Zahl der Dienstjahre Grundlage der Abfindung sein. Especially when workers are over 55, redundancy payments should be based on years of service.
Der Gerichtshof hat nicht explizit festgestellt, ob die Möglichkeit besteht, darauf zu beharren, dass die Abfindung entfällt, wenn der Beschäftigte seinen Ruhestand antritt. The judgment does not explicitly state whether it is possible to insist that the severance grant ceases to apply if the employee retires.
Welche Hilfen können gewährt werden, um die Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer, die immer noch ohne Arbeit sind und die ihnen zustehende Abfindung noch nicht erhalten haben, zu unterstützen? What support can be given to help these unemployed workers who are still waiting for the compensation to which they are entitled?
Er habe weder Anspruch auf Krankengeld noch auf Urlaubsgeld oder Abfindung, und das Unternehmen erkenne auch keine Gewerkschaft an. He has no entitlement to sick pay, holiday pay or redundancy pay nor does the company recognise unions, and he finances the truck himself.
Nach Ansicht der Steuerbehörde muss der Erstattungsanspruch allerdings binnen 48 Monaten nach Zahlung der Abfindung geltend gemacht werden. However, the tax authorities insist that the right to be refunded must be claimed within 48 months of the payment of the voluntary redundancy incentive.
Kann die Kommission mitteilen, wie viel Abfindung jeder Textilarbeiter in Malta aus dem EGF bekommen hat? Can the Commission say how much redundancy money was paid to each textile worker in Malta from the EGF?
Wie viel Abfindung hat jeder Arbeitnehmer im Durchschnitt erhalten? How much redundancy was received on average by each worker?
Kann die Kommission angeben, wie viel Abfindung jeder Textilarbeiter im italienischen Piemont aus dem EGF bekommen hat? Can the Commission say how much redundancy money was paid to each textile worker in Piemonte, Italy from the EGF?
Die einzige Unterstützung für die Beschäftigten ist eine sehr geringe Abfindung von der Regierung. The only support available to employees is a very limited payout from the Government.
DE Synonyme für abfindung EN Übersetzungen
Abstand [Abfindung] m afstand {m}
Bedingung [Abfindung] f conditie {f}
Ersatz [Abfindung] m vervanging {f}
Entschädigung [Abfindung] f Compensatie (n)
Ablösung [Abfindung] (f aflossing {f}
Bezahlung [Abfindung] f salariëring {f}
Gegenleistung [Abfindung] f tegenprestatie {f}
Vergütung [Abfindung] f vergoeding {f}
Soll [Bedingung] n debetboeking {f}
Auftrag [Bedingung] m leveringsopdracht {m}
Bestimmung [Bedingung] f noodlot {n}
Befehl [Bedingung] m richtlijn {m}
Anordnung [Bedingung] f richtlijn {m}
Order [Bedingung] f gebod {n}
Auflage [Bedingung] f druk {m}
Steuer [Bedingung] f taks (n v)
Verpflichtung [Bedingung] f rechtsplicht
Abgabe [Bedingung] (f schenking {f}
Aufforderung [Bedingung] (f sommatie
Buße [Bedingung] f boete {m}