Abenteuer (Nomen)

1

fortunes (n)

Ereignis
2
Ereignis
3

adventure (n)

allgemein
  • Die Legitimität des Sozial- und Wirtschaftsmodells sei in Frage gestellt, so Wurtz weiter, und die Berlin-Erklärung biete die Möglichkeit, "dem Abenteuer Europa neues Leben einzuhauchen".
  • The legitimacy of the social and economic model is being questioned, Mr Wurtz added, and the Berlin declaration offers the opportunity to "breathe...new meaning into this wonderful European adventure."
  • Ohne eine wirklichkeitsgetreue Erläuterung der europäischen Politik laufen wir Gefahr, das Interesse der Rumänen am Abenteuer Europa zu verlieren.
  • Without a realistic explanation of European politics we risk losing Romanians' interest in the European adventure.
  • Das wichtigste Datum war sicherlich 1985, als wir mit dem Schengen-Abenteuer begannen, denn es stellt den Wandel von der Idee der Wirtschaftszusammenarbeit hin zu einem Europa der Bürger dar.
  • The most important date was definitely 1985, when we began the Schengen adventure because it represents a switch from the idea of economic integration to a Europe of citizens.
4
  • Die europäischen Küsten waren seit jeher von Menschen besiedelt. Das Meer gab ihnen Lebensunterhalt als Fischer und Seeleute, es brachte ihnen Gesundheit und Vitalität, öffnete ihnen neue Horizonte und bereicherte sie mit Ausdrücken und Redewendungen, die in die Literatur und die Alltagssprache Eingang fanden. Das Meer versinnbildlicht romantische Abenteuer, aber auch Trennung, beispiellose Gefahren und Leid. Es bedeutet für den Menschen eine ständige Herausforderung und erfüllt ihn mit einem tiefen Verlangen, seine Geheimnisse besser zu ergründen.
  • Many Europeans have always lived beside or close to the sea. It has provided them with a living as fishers and mariners, it has given them health and enjoyment, new horizons to dream of and a rich vocabulary of words and metaphors to be used in literature and their daily lives. It has been seen as a source of romance, but also of separation, unknown perils and grief. It has provided us with a constant challenge and a deep yearning to understand it better.
  • Die Firma Sarens ersucht die Kommission um politische Unterstützung und Schutz, weil sich dieses mexikanische Abenteuer weiter in die Länge zieht.
  • The Sarens Group is requesting political support and protection from the Commission because this Mexican adventure is dragging on.
  • Betrifft: „Abenteuer Europa“ — ist es das?
  • Subject: ‘European adventure’ — Is it?
  • Niemand kann sich weiterhin darüber hinwegsetzen, dass das Abenteuer Europa nur weitergehen kann, wenn die Kräfte gebündelt werden und alle mitmachen.“ (Hervorhebungen hinzugefügt).
  • No-one can continue to ignore the fact that the European adventure can only go on if forces are united and if everyone joins in’ (emphasis added)?
8

Satzbeispiele & Übersetzungen

Der Nachteil des Verfahrens besteht darin, dass es nicht leicht ist, große Mengen solcher Zufallsschlüssel zu erzeugen, Reinhard Wobst , Abenteuer Kryptologie2, Adison-Wesley (1998), 60. und dass die Verteilung der Schlüssel auf sicherem Wege schwierig und unpraktisch ist.
The drawback to this process is that it is not easy to generate large numbers of these random keys Reinhard Wobst, Abenteuer Kryptologie2, Adison-Wesley (1998), 60. , and that it is difficult and impractical to find a secure means of distributing the key.
Wobst, Reinhard, Abenteuer Kryptologie, Adison-Wesley (1998)
Wobst, Reinhard, Abenteuer Kryptologie, Adison-Wesley (1998)
Die Legitimität des Sozial- und Wirtschaftsmodells sei in Frage gestellt, so Wurtz weiter, und die Berlin-Erklärung biete die Möglichkeit, "dem Abenteuer Europa neues Leben einzuhauchen".
According to MEPs, social services of general interest (SSGI) form one of the pillars of the European social model and "play an essential part in securing civic peace and the European Union’s economic, social and territorial cohesion".
Er schloss mit den Worten: "Heute beginnt ein neues Kapitel in unserem europäischen Abenteuer...
EU membership candidates: keep on reforming to stay on track
Die EU gehe immer wieder neue militärische Abenteuer ein.
He added "That's the reality of Europe as it stands".
Die EU gehe immer wieder neue militärische Abenteuer ein.
We will be judged by outcomes ", he said.
Besteht nach Ansicht der Kommission Bedarf an einer EU‑weiten Regulierung voAbenteuerer- und Sportzentren für Outdoor-Aktivitäten, die sich im Allgemeinen an Jugendliche sowie Erwachsene wenden und die in einigen Mitgliedstaaten nicht reguliert sind?
Does the Commission consider that there is a need for EU‑wide regulation of outdooadventurere and sports centres, which usually cater for young people as well as adults and which are unregulated in some Member States?
Das Abenteuer Luftfahrt hat die Industriegeschichte Europas zutiefst geprägt.
The adventure of aviation has had a profound impact on Europe’s industrial history.
Hat Präsident Prodi die Absicht, auch um das Ansehen der Gemeinschaftsinstitutionen zu schützen und um jeden Zweifel an seiner Unbescholtenheit und der Richtigkeit seines Verhaltens zu zerstreuen, wie im Fall Cirio-SME öffentlich ausführlich zu erläutern, welche Rolle er beim Zustandekommen des Geschäftsabschlusses mit Telekom Serbien gespielt hat, mit dessen Erlösen der serbische Diktator Milosevic und seine Führungsriege sich in das militärische Abenteuer stürzen konnten, das dieses europäische Land an den Rand einer Katastrophe gebracht hat?
In order to safeguard the image of the Community institutions and to dispel any doubt as to the transparency and appropriateness of his conduct, does President Prodi not intend, as in the case of Cirio-SME, to provide a public and detailed explanation of his role in the Telekom Serbia operation, proceeds from which enabled the Serbian dictator Milosevic and his power group to proceed with the military operations that brought disaster to Serbia?
Seine Fraktion habe versucht, das "blutige Abenteuer" im Irak zu verhindern.
Public opinion, he said, had been behind the UN when millions took to the streets to oppose a destabilising and bloody adventure last year. "
An introduction to the work of D.W. Winnicott, Brunner/Mazel (New York) and H. Karnac (London), 1981; Französische Übersetzung: Winnicott, Introduction à son oeuvre, Paris: PUF, 1992; Eine zeitgenössische Betrachtung: LIMINSKI, Jürgen und LIMINSKI Martine, Abenteuer Familie: Erfolgreich erziehen: Liebe und was sonst noch nötig ist, Augsburg: Sankt Ulrich, 2002; LIMINSKI, Jürgen, Die verratene Familie.
An introduction to the work of D.W. Winnicott, Brunner/Mazel (New York) and H. Karnac (London), 1981; for a contemporary view: LIMINSKI, Jürgen und LIMINSKI Martine, Abenteuer Familie: Erfolgreich erziehen: Liebe und was sonst noch nötig ist, Augsburg: Sankt Ulrich, 2002; LIMINSKI, Jürgen, Die verratene Familie.