überlassen (Verb)

1

leave (v)

Satzbeispiele & Übersetzungen

Die Wahl der Farbe des Papiers bleibt den Beteiligten überlassen.
The colour may be decided by those concerned.
die Waren überlassen haben.
the customs authorities have released the goods.
Dem Antrag wird stattgegeben, sofern die Waren noch nicht überlassen wurden oder, falls sie überlassen wurden, sofern der Anmelder nachweist, dass die Waren nicht verändert wurden.
The request shall be granted, provided that the goods have not been released or that, if they have been released, the declarant proves that they have not been altered in any way.
Dem Antrag wird stattgegeben, sofern die Waren noch nicht überlassen wurden oder, falls sie überlassen wurden, sofern der Anmelder nachweist, dass die Waren nicht verändert wurden.
The request shall be granted provided that the goods have not been released or, if they have been released, that the declarant proves that they have not been altered in any way.
Diese Angelegenheiten bleiben dem Recht dieses Mitgliedstaats überlassen.
Those matters are left to the law of that Member State.
unter normalen Umständen schnellstmöglich überlassen werden und
under normal circumstances within the shortest possible time; and
Diese Schätzdaten wurden den interessierten Parteien zur Stellungnahme überlassen.
These estimates were made available for comments to the interested parties.
- den Zeitpunkt, zu dem die Waren dem Anmelder überlassen werden;
- the time of release of the goods,
Die Entscheidung, ob Gewicht oder Kraftmesser, bleibt dem Kontrollbeamten überlassen.
The choice of weight or dynamometer shall be at the discretion of the inspector.
20. Überlassen einer Ware: die Maßnahme, durch die eine Ware von den Zollbehörden für die Zwecke des Zollverfahrens überlassen wird, in das die betreffende Ware übergeführt wird;
(20) 'Release of goods' means the act whereby the customs authorities make goods available for the purposes stipulated by the customs procedure under which they are placed.
- den Zeitpunkt, zu dem die Waren überlassen werden,
- the time of release of the goods,
Deren Einführung bleibt den Mitgliedstaaten überlassen.
Their introduction is left to the discretion of Member States.
Das Schlusswort kann man vielleicht dem Dritten Jahresbericht selbst überlassen:
The final word can perhaps be left to the 3 rd Annual Report itself:
Dies muss wohl der Subsidiarität überlassen bleiben.
This area should be governed by subsidiarity.
Das Überlassen einer Komponente zum Zwecke der Lagerung oder Verschrottung ebenso wie das Überlassen zu (weiteren) Prüfzwecken gilt nicht als Inverkehrbringen
The handing over of a constituent with a view to storage or scrapping or for (further) testing does not constitute placing on the market.”
Dieses Kriterium sollte den Mitgliedstaaten überlassen bleiben.
The criteria should be left to Member States’ discretion.
Regelung gegen „ Netzpiraten" bleiben Mitgliedsstaaten überlassen
Making it easier to switch provider
Dies wird der Entscheidung der Mitgliedstaaten überlassen.
This question is left to the Member States' discretion.
Auf Verlangen sind diese Belege der zuständigen Behörde zu überlassen.
Upon request these proofs must be supplied to the competent authority.
Solche fortwährende Überwachungstätigkeit sollte eher der Europäischen Umweltagentur überlassen werden.
Such continuous monitoring is better left to the work of the European Environment Agency.
- die Prüfung der Kommissionsvorschläge dem neuen Parlament überlassen werden.
- wait for the Commission proposals to be examined by the new Parliament.
Diese Bereiche können nicht der Regelung durch Durchführungsbestimmungen überlassen werden.
These fields cannot be left to be regulated by means of implementing provisions.
Man habe das Feld den Gegnern der Verfassung überlassen.
Not all of them "have had the courage" to do this, he said.
Wenn nicht, bleiben sie dann den Behörden der Mitgliedstaaten überlassen?
If not, are they a matter for the Member State authorities alone?
, die Wahl des Herkunftsmitgliedstaats überlassen werden.
a choice of home Member State.