Gesuchter Begriff ruhig hat 2 Ergebnisse
Gehe zu
DE Deutsch DA Dänisch
ruhig (adj n v) [free of noise and disturbance] stille (adj n v) [free of noise and disturbance]
ruhig (adj n v) [free of noise and disturbance] rolig (adj n v) [free of noise and disturbance] (adj)
DE Phrasen mit ruhig DA Übersetzungen
Die zu den Tribünen zugelassenen Zuhörer haben sitzen zu bleiben und sich ruhig zu verhalten. Tilhørere, som har fået adgang til logerne, skal forblive siddende og forholde sig tavse.
Outokumpu bezeichnete die Phase von Mitte 1994 bis Mitte 1997 als „ruhig“. Perioden fra midten af 1994 til midten af 1997 blev af Outokumpu betegnet som en »stille periode«.
Von den Tierpflegern wird erwartet, dass sie sich jederzeit mit Respekt und Sorgfalt um die Tiere kümmern und sie kompetent ruhig stellen. Det personale, der passer dyrene, forventes altid at behandle de dyr, de passer, med omsorg og respekt og at håndtere og fiksere dyrene på en kvalificeret måde.
Aus Gründen der Sicherheit des Personals sollte man beim Umgang mit ausgewachsenen Tieren besondere Vorsicht walten lassen und die Tiere unter Umständen angemessen ruhig stellen. Imidlertid bør der af hensyn til personalets sikkerhed udvises stor forsigtighed ved håndtering af voksne dyr, og der bør anvendes passende fikseringsmidler.
Das Personal sollte sich den Vögeln deshalb immer langsam und ruhig nähern. Außerdem sollten den Wachteln, vor allem in den ersten Lebensmonaten, sowohl Unterschlupfmöglichkeiten als auch eine ausgestaltete Umgebung geboten werden, um ihre Angst abzubauen. Personalet bør derfor altid nærme sig fuglene langsomt og roligt, og vagtlerne bør have adgang til skjulesteder og miljøberigelse, især tidligt i livet, for at reducere deres frygt.
Wiederkäuer, die ohne Betäubung geschlachtet werden, sollten daher einzeln und mit mechanischen Mitteln ruhig gestellt werden. Drøvtyggere, der slagtes uden bedøvelse, bør derfor fastholdes individuelt og mekanisk.
Die Unternehmer stellen sicher, dass alle Tiere, die gemäß Artikel 4 Absatz 4 ohne vorherige Betäubung getötet werden, einzeln ruhig gestellt werden; Wiederkäuer werden mit mechanischen Mitteln ruhig gestellt. Virksomhedslederne sikrer, at alle dyr, der aflives i medfør af artikel 4, stk. 4, uden forudgående bedøvelse, fastholdes individuelt; drøvtyggere fastholdes mekanisk.
Ruhig und gelassen Føler fred og ro
Verdampfungsverluste sollten vermieden werden; dazu sollte dem Wasser Gelegenheit gegeben werden, ruhig in den Abscheidetrichter abzufließen, damit die Wasser-1-Octanol-Schicht nicht gestört wird. Fordampningstabet skal minimeres ved at lade vandet løbe roligt ned i skilletragten, så laget af vand/1-octanol ikke forstyrres.
Die Vermischung von männlichen und weiblichen Tieren ist ein Stressfaktor für die Tiere, auch wenn sie von außen betrachtet ganz ruhig sind. Sammenblanding af seksuelt modne han- og hundyr stresser dyrene, selv om de udadtil synes at være rolige.
Die zu den Tribünen zugelassenen Zuhörer haben sitzen zu bleiben und sich ruhig zu verhalten. Tilhørere, som har fået adgang til logerne, skal forblive siddende og forholde sig tavse.
Der Präsident fordert die Mitglieder auf, sich zu setzen und ruhig zu sein, und weist die Saaldiener an, die Mitglieder, die sich in den Zwischengängen aufhalten, aus dem Saal zu begleiten. Formanden opfordrede medlemmerne til at sætte sig og at lade være med at tale, og pålagde parlamentsbetjentene at få dem, der gik rundt , at forlade salen.
1.8a Elektrische Betäubungsgeräte dürfen nicht dazu verwendet werden, die Tiere ruhig zu stellen oder bewegungsunfähig zu machen oder zu veranlassen, sich zu bewegen. 1.8a Det elektriske bedøvelsesapparatur må ikke anvendes til at fastholde eller immobilisere dyrene eller til at få dem til at bevæge sig.
begrüßt, dass der Wahltag am 21. Mai insgesamt ruhig verlaufen ist und allgemein positiv bewertet wurde, und dass seit den Präsidentschaftswahlen im Januar beträchtliche Fortschritte erzielt wurden; glæder sig med hensyn til valget den 21. maj 2008 over, at valgdagen alt i alt forløb roligt og generelt blev vurderet positivt, og at der var blevet gjort betydelige fremskridt siden præsidentvalget i januar;
Wenn sie kommen wollten, so sollten sie ruhig kommen. Hvis de ønsker at komme, så kom.
Wenn sie Inspektionen durchführen wollten, so könnten sie dies ruhig tun; — Hvis de ønsker at inspicere, så vær så god . —
Die Katze sagt: „Bleiben Sie ruhig, ich verspreche Ihnen, dass ich alles entwirre.“ Teksten lød: »Tag det roligt, jeg skal nok få redet alle trådene ud«.
Einem Bericht der Wahlbeobachter der schwedischen Regierung in Palästina vom 9. Januar 2005 zu folge sind die Wahlen ruhig und wohl organisiert abgelaufen. Af en rapport fra den svenske rigsdags valgobservatører om præsidentvalget i Palæstina den 9. januar 2005 fremgår det, at »valget forløb roligt og var velorganiseret.
Wenn die Institute der Wall Street sich an riskanten Geschäften beteiligen wollen, sollen sie es ruhig tun. Hvis bankerne på Wall Street vil deltage i risikobetonede transaktioner, så kan de bare gøre det.
Dem vom Europäischen Waldbrandinformationssystem (EFFIS) herausgegebenen Bericht zufolge war der Sommer 2010 in Bezug auf Waldbrände in der EU mit Ausnahme von Portugal relativ ruhig. Ifølge en rapport offentliggjort af Det Europæiske Informationssystem for Skovbrande (EFFIS) var sommeren 2010 forholdsvis rolig, hvad angår brande i EU, kun med undtagelse af Portugal.
Seither ist es um Ägypten ruhig geworden. Siden da er enhver nyhed om Egypten udeblevet.
Der Barrow in Irland ist ein ruhig dahinfließender Fluss, der für die rege Fischerei bekannt ist, die dort betrieben wird – Sportfischerei, Fliegenangeln und Angeln auf Hecht. Floden Barrow i Irland er en roligt flydende flod, der er kendt for sit dynamiske blandede fiskeri — mede‑, sports- og geddefiskeri.
2. ruft alle Parteien auf, sich ruhig zu verhalten und keine weitere Gewalt anzuwenden; 2. opfordrer alle parter til at bevare roen og afstå fra yderligere vold;
ruft alle Parteien auf, sich ruhig zu verhalten und keine weitere Gewalt anzuwenden; opfordrer alle parter til at bevare roen og afstå fra yderligere vold;