Gesuchter Begriff beträchtlich hat ein Ergebnis
Gehe zu
DE Deutsch DA Dänisch
beträchtlich (adj n) [very large or wide (literally or figuratively)] enorm (adj n) [very large or wide (literally or figuratively)] (adj n)
DE Phrasen mit beträchtlich DA Übersetzungen
Ja, beträchtlich Ja, i høj grad
Die Lagerbestände stiegen im Bezugszeitraum beträchtlich an. Lagrene er vokset betydeligt i løbet af den pågældende periode.
Die Kommission hält den Beitrag privater Gläubiger für beträchtlich. Kommissionen finder de private kreditorers bidrag omfattende.
Das geschlechtsspezifische Lohngefälle sollte beträchtlich verringert werden. Lønforskellene mellem mænd og kvinder bør nedbringes i væsentlig grad.
Erstens ist ein Eigenbeitrag zu den Umstrukturierungskosten von 40 % beträchtlich. For det første udgør de 40 % et betydeligt bidrag.
Seit 2009 sind diese Indikatoren jedoch beträchtlich zurückgegangen. Disse indikatorer er dog faldet markant siden 2009.
Der Ölgehalt von Walzzunder kann je nach Herkunft beträchtlich schwanken. Olieindholdet i fræseskæl kan variere betydeligt afhængigt af deres oprindelse.
Insbesondere schwankt die Rentabilität im vorliegenden Fall beträchtlich. Det skal navnlig bemærkes, at der er store udsving i rentabiliteten i den foreliggende sag.
die Durchführung der Maßnahme bereits beträchtlich vorangeschritten ist und de har gjort betydelige fremskridt i gennemførelsen af operationen
Der der begünstigten Bank gewährte Beihilfebetrag ist somit beträchtlich. Der er således tale om et betragteligt støttebeløb til den modtagende bank.
Die Schlussbestände der Unionshersteller erhöhten sich im Bezugszeitraum beträchtlich. EU-producenternes slutlagre øgedes markant i den betragtede periode.
Gleichzeitig stiegen die Einfuhren aus den betroffenen Ländern beträchtlich an. Samtidig steg importen fra de pågældende lande markant.
Sie hätte ihre Marktpräsenz beträchtlich reduzieren müssen. Det ville have været tvunget til at indskrænke dets tilstedeværelse på markedet betydeligt.
Jüngste Entwicklungen, die die Haushaltslage und –aussichten beträchtlich verschlechtern Nye forhold, der forværrer budgetsituationen og de økonomiske udsigter betydeligt
Ein Grenzwert von 0,05 erhöht den Schutz der Arbeitnehmer beträchtlich. En grænseværdi på 0,05 vil indebære en væsentlig beskyttelse af arbejdstagerne.
Dieses Erbe ist beträchtlich. Der er tale om en betydelig arv.
Während dieser Phasen sind auch die Mengen an Kaliumnitrat beträchtlich. I disse faser er der ligeledes tale om betydelige mængder kaliumnitrat.
Durch den Vorschlag werden die geltenden Definitionen beträchtlich ausgeweitet. Forslaget indebærer en betydelig udvidelse af de gældende definitioner.
Die Formulierung „beträchtlich“ ist zu ungenau. Ordet "markant" er for upræcist.
Derzeit unterscheiden sich die Sammelraten in den Mitgliedstaaten beträchtlich. MEPerne ønskede dog ikke at skærpe kravene til batteriindsamling, som er fastsat til 25% efter seks år og 45% efter ti år
Derzeit unterscheiden sich die Sammelraten in den Mitgliedstaaten beträchtlich. Det vedtagne kompromis adskiller sig på en række punkter fra Kommissions og Rådets oprindelige holdninger.
Zugleich trägt die Schifffahrt beträchtlich zum Ausstoß von Treibhausgasen bei. Omkring 5 mio. arbejdspladser er i EU knyttet til maritime aktiviteter.
Seit 2001 wurden diese Mittel beträchtlich erhöht. Siden 2001 er disse tal øget betydeligt.
Seither ist der Markt für Online-Glücksspiele beträchtlich gewachsen. Siden da er markedet for online-spil vokset betydeligt.
Die Kürzung bei den Zahlungen fällt beträchtlich aus: -37,7 %. Nedskæringen af betalingerne er betragtelig: -37,7 %.
Die Umweltauswirkungen sind wohl beträchtlich. Projektet ser ud til at være behæftet med væsentlige miljøvirkninger.
Für andere Stoffe sei der Spielraum beträchtlich. — For andre stoffers vedkommende skal der være tale om en meget bred margin. —