DE |
Phrasen mit um mitternacht
|
EN
|
Übersetzungen
|
|
Nach Mitternacht bis 8 Uhr
|
|
After midnight and up to 8 am
|
|
|
Die Schlichtung wird am Ende desselben Handelstages vor Mitternacht abgeschlossen.
|
|
The conciliation shall be completed before midnight at the end of the same trading day.
|
|
|
Die genannte Mitteilung bezieht sich auf die Woche, die am Sonntag vor der Mitteilung um Mitternacht endet.
|
|
The aforesaid notification shall cover the week ending at midnight on the Sunday prior thereto.
|
|
|
Die Sitzung wird um Mitternacht geschlossen.
|
|
The sitting closed at midnight.
|
|
|
Kurz vor Mitternacht vertagte sich der Vermittlungsausschuss, da er keine Einigung erreichen konnte.
|
|
Shortly before midnight, the Committee was adjourned, having been unable to reach an agreement.
|
|
|
Kurz vor Mitternacht vertagte sich der Vermittlungsausschuss, da er keine Einigung erzielen konnte.
|
|
Shortly before midnight, the Committee was adjourned, having been unable to reach an agreement.
|
|
|
Die Schlichtung wird am Ende des Handelstages vor Mitternacht abgeschlossen.
|
|
The conciliation shall be completed before midnight at the end of the trading day.
|
|
|
Das ist noch vor der eigentlichen Auferstehung um Mitternacht.
|
|
In Latvia fighting with eggs is considered the norm over Easter.
|
|
DE
Wörter ähnlich wie um mitternacht
EN
Wörter ähnlich wie um mitternacht