DE Phrasen mit sagen nach EN Übersetzungen
Bitte sagen Sie die Wahrheit. Please tell the truth.
Es gibt viele Leute die das sagen. Is this the most difficult EU Presidency ever?
Wenn also jemand sagen wir mal von Nordafrika nach Spanien einreisen will, kommt er zugleich auch nach Portugal oder Frankreich und so weiter. That means that someone trying, for example, to enter Spain from North Africa is in effect also entering Portugal, France and so on.
Was wollen Sie heute den Europaabgeordneten sagen? What would your message to MEPs here today be?
Sie sagen, sie wollen nach Mantua kommen, um ein Jugendfest zu feiern. They say that they want to come to Mantua for the Youth Festival.
Die Polizei kann Ihnen mehr dazu sagen. The police will be able to tell you.
Will sie nicht die Wahrheit sagen? Is it not in favour of telling the truth?
Was sagen uns diese Daten? What do the data tell us?
Hierzu ist zu sagen, dass die Gesamtkosten der Werbebeilage nach griechischen Pressemeldungen rund 180 000 Euro betragen haben. In this connection I would like to point out that reports in the Greek press put the total cost of the insert at around EUR 180 000.
Was sagen Sie dazu? Is Internet freedom really at risk?