DE Phrasen mit auseinander setzen EN Übersetzungen
4.12 Er fordert den Rat dazu auf, sich mit der Situation in schwierigen Regionen, bzw. Regionen, die wenige rentable landwirtschaftliche Alternativen bieten, auseinander zu setzen. 4.12 The EESC calls on the Council to monitor the situation in regions which are facing difficulties or which offer few profitable alternatives within farming.
Hier ist an den Konvent zu appellieren, sich mit der Thematik auseinander zu setzen, sodass mittelfristig auch die Idee eines gemeinsamen Grenzschutzkorps verwirklicht werden kann. The Convention on the Future of Europe should be asked to debate this issue so that, in the medium term, the concept of a joint Corps of Border Guards may be turned into reality.
Die Abgeordneten setzen sich des Weiteren mit dem Einsatz von Biomasse auseinander. The Commission and Member States are asked to use the structural and cohesion funds to promote the use of biomass.
Die Abgeordneten setzen sich des Weiteren mit dem Einsatz von Biomasse auseinander. The House fully endorses the clear condemnation of terrorism by the Summit.
Am Mittwochmorgen setzen sich die Abgeordneten mit dem Abschlussbericht des sog. CIA-Ausschusses auseinander. MEPs say this approach should take account of technological change as well as the needs of market players and the public.
Nichts in den Beziehungen der Union zu Russland oder zur Ukraine verpflichtet die Union, sich nicht mit den Entwicklungen in Moldau auseinander zu setzen. Nothing in the Union relations with Russia or Ukraine obliges the Union not to concern itself with developments in Moldova.