Wörter von AN BORD bis AN JEMANDEM ETWAS AUSLASSEN

an Bord aboard
an Bord gehen entrain
an den Haaren herbeigezogen farfetched
an den Nagel hängen put on the shelf
an den Straßenrand fahren pull in
an den Tag kommen emerge
an den Tag legen evince
an den unterschiedlichsten Orten here, there and everywhere
an der Nase herumführen string along
an der Reihe sein innings
an der Seite beside
an der Spitze on the leading edge
an der Tagesordnung as a matter of course
an der Wurzel treffen strike at the root of
an die Decke gehen hit the roof
an die Luft setzen throw out
an die Oberfläche bringen raise to the surface
an die Oberfläche kommen surface
an die Reihe kommen have a go
an die Seite fahren pull in
an die Türe gesetzt werden be laid off
an diesem Ort there
an dieser Stelle there
an Ehre verlieren lose face
an einem Gespräch teilnehmen join in a conversation
an einem Stück on end
an einer Sache etwas auszusetzen haben take exception to s.th.
an erster Stelle above all
an erster Stelle kommen take precedence
an etwas denken keep in mind
an etwas erkranken come down with s.th.
an etwas gewöhnt sein used to s.th.
an etwas herumbasteln mess about with s.th.
an etwas herumfummeln twiddle with
an etwas herumspielen fiddle around with s.th.
an etwas ist mehr dran, als... to be more to s.th. than...
an Gott glauben believe in God
an jdm. ein Exempel statuieren make an example of s.b.
an jds. Lippen hängen hang on s.b.'s lips/ words
an jemandem etwas auslassen unleash one's anger upon