Übersetzungen für tecken
tecken
hat 6 Bedeutungen, 5 Synonymgruppen & 24 SynonymeSchwedisch Schwedisch
tecken (allmän, högaktning, kommunikation, framtid, symbol, faktum)
Französisch
tecken Schwedisch » Französisch
Neues Wort vorschlagen
indication
(n)
[f.]
(allmän)
indication
(n)
[f.]
(högaktning)
indication
(n)
[f.]
(kommunikation)
indication
(n)
[f.]
(framtid)
indication
(n)
[f.]
(symbol)
indice
(n)
[m.]
(faktum)
indice
(n)
[m.]
(allmän)
signe
(n)
[m.]
(kommunikation)
signe
(n)
[m.]
(symbol)
signe
(n)
[m.]
(högaktning)
signe
(n)
[m.]
(allmän)
signe
(n)
[m.]
(framtid)
évidence
(n)
[f.]
(faktum)
évidence
(n)
[f.]
(allmän)
présage
(n)
[m.]
(framtid)
prodige
(n)
[m.]
(framtid)
augure
(n)
[m.]
(framtid)
témoignage
(n)
[m.]
(allmän)
témoignage
(n)
[m.]
(faktum)
témoignage
(n)
[m.]
(högaktning)
témoignage
(n)
[m.]
(kommunikation)
témoignage
(n)
[m.]
(framtid)
témoignage
(n)
[m.]
(symbol)
marque
(n)
[f.]
(allmän)
marque
(n)
[f.]
(faktum)
marque
(n)
[f.]
(högaktning)
marque
(n)
[f.]
(kommunikation)
marque
(n)
[f.]
(framtid)
marque
(n)
[f.]
(symbol)
gage
(n)
[m.]
(allmän)
gage
(n)
[m.]
(faktum)
gage
(n)
[m.]
(högaktning)
gage
(n)
[m.]
(kommunikation)
gage
(n)
[m.]
(framtid)
gage
(n)
[m.]
(symbol)
signal
(n)
[m.]
(kommunikation)
signal
(n)
[m.]
(högaktning)
signal
(n)
[m.]
(allmän)
signal
(n)
[m.]
(framtid)
signal
(n)
[m.]
(symbol)
symbole
(n)
[m.]
(symbol)
symbole
(n)
[m.]
(högaktning)
symbole
(n)
[m.]
(allmän)
symbole
(n)
[m.]
(kommunikation)
symbole
(n)
[m.]
(framtid)
signe avant-coureur (n) [m.] (framtid)
signe précurseur (n) [m.] (framtid)
Italienisch
tecken Schwedisch » Italienisch
Neues Wort vorschlagen
augurio
(n)
[m.]
(framtid)
indicazione
(n)
[f.]
(allmän)
indizio
(n)
[m.]
(faktum)
indizio
(n)
[m.]
(allmän)
indizio
(n)
[m.]
(högaktning)
indizio
(n)
[m.]
(kommunikation)
indizio
(n)
[m.]
(framtid)
indizio
(n)
[m.]
(symbol)
presagio
(n)
[m.]
(framtid)
prova
(n)
[f.]
(allmän)
prova
(n)
[f.]
(faktum)
segnale
(n)
[m.]
(kommunikation)
segnale
(n)
[m.]
(högaktning)
segnale
(n)
[m.]
(allmän)
segnale
(n)
[m.]
(framtid)
segnale
(n)
[m.]
(symbol)
segno
(n)
[m.]
(högaktning)
segno
(n)
[m.]
(allmän)
segno
(n)
[m.]
(kommunikation)
segno
(n)
[m.]
(framtid)
segno
(n)
[m.]
(symbol)
segno
(n)
[m.]
(faktum)
segno precursore (n) [m.] (framtid)
simbolo
(n)
[m.]
(symbol)
simbolo
(n)
[m.]
(högaktning)
simbolo
(n)
[m.]
(allmän)
simbolo
(n)
[m.]
(kommunikation)
simbolo
(n)
[m.]
(framtid)
Englisch
tecken Schwedisch » Englisch
Neues Wort vorschlagen
sign
(n)
(högaktning)
mark
(n)
(högaktning)
indication
(n)
(allmän)
token
(n)
(allmän)
evidence
(n)
(faktum)
indication
(n)
(faktum)
sign
(n)
(kommunikation)
signal
(n)
(kommunikation)
sign
(n)
(framtid)
indication
(n)
(framtid)
augury
(n)
(framtid)
symbol
(n)
(symbol)
sign
(n)
(symbol)
Deutsch
tecken Schwedisch » Deutsch
Neues Wort vorschlagen
Zeichen (n) [n.] (högaktning)
Andeutung (n) [f.] (allmän)
Zeichen (n) [n.] (allmän)
Beweis (n) [m.] (allmän)
Anzeichen (n) [n.] (faktum)
Beweis (n) [m.] (faktum)
Signal (n) [n.] (kommunikation)
Zeichen (n) [n.] (kommunikation)
Zeichen (n) [n.] (framtid)
Vorzeichen (n) [n.] (framtid)
Symbol (n) [n.] (symbol)
Zeichen (n) [n.] (symbol)
Spanisch
tecken Schwedisch » Spanisch
Neues Wort vorschlagen
augurio
(n)
[m.]
(framtid)
evidencia
(n)
[f.]
(faktum)
evidencia
(n)
[f.]
(allmän)
heraldo (n) [m.] (framtid)
indicación
(n)
[f.]
(allmän)
indicio
(n)
[m.]
(högaktning)
indicio
(n)
[m.]
(allmän)
indicio
(n)
[m.]
(kommunikation)
indicio
(n)
[m.]
(framtid)
indicio
(n)
[m.]
(symbol)
nuncio
(n)
[m.]
(framtid)
precursor
(n)
[m.]
(framtid)
presagio
(n)
[m.]
(framtid)
prueba
(n)
[f.]
(allmän)
prueba
(n)
[f.]
(faktum)
seña (n) [f.] (kommunikation)
seña (n) [f.] (högaktning)
seña (n) [f.] (allmän)
seña (n) [f.] (framtid)
seña (n) [f.] (symbol)
señal (n) [f.] (högaktning)
señal (n) [f.] (allmän)
señal (n) [f.] (kommunikation)
señal (n) [f.] (framtid)
señal (n) [f.] (symbol)
señal (n) [f.] (faktum)
signo (n) [m.] (högaktning)
signo (n) [m.] (allmän)
signo (n) [m.] (kommunikation)
signo (n) [m.] (framtid)
signo (n) [m.] (symbol)
símbolo (n) [m.] (symbol)
símbolo (n) [m.] (högaktning)
símbolo (n) [m.] (allmän)
símbolo (n) [m.] (kommunikation)
símbolo (n) [m.] (framtid)
Portugiesisch
tecken Schwedisch » Portugiesisch
Neues Wort vorschlagen
marca (n) [f.] (allmän)
marca (n) [f.] (faktum)
marca (n) [f.] (högaktning)
marca (n) [f.] (kommunikation)
marca (n) [f.] (framtid)
marca (n) [f.] (symbol)
indicação (n) [f.] (allmän)
indício (n) [m.] (faktum)
indício (n) [m.] (allmän)
indício (n) [m.] (högaktning)
indício (n) [m.] (kommunikation)
indício (n) [m.] (framtid)
indício (n) [m.] (symbol)
sinal (n) [m.] (allmän)
sinal (n) [m.] (faktum)
sinal (n) [m.] (kommunikation)
sinal (n) [m.] (symbol)
sinal (n) [m.] (högaktning)
sinal (n) [m.] (framtid)
anúncio (n) [m.] (framtid)
evidência (n) [f.] (faktum)
evidência (n) [f.] (allmän)
presságio (n) [m.] (framtid)
agouro (n) [m.] (framtid)
augúrio (n) [m.] (framtid)
gesto (n) [m.] (kommunikation)
gesto (n) [m.] (högaktning)
gesto (n) [m.] (allmän)
gesto (n) [m.] (framtid)
gesto (n) [m.] (symbol)
símbolo (n) [m.] (symbol)
símbolo (n) [m.] (högaktning)
símbolo (n) [m.] (allmän)
símbolo (n) [m.] (kommunikation)
símbolo (n) [m.] (framtid)
fato precursor (n) [m.] (framtid)
Niederländisch
tecken Schwedisch » Niederländisch
Neues Wort vorschlagen
aanwijzing (n) [f.] (allmän)
aanwijzing (n) [f.] (faktum)
aanwijzing (n) [f.] (högaktning)
aanwijzing (n) [f.] (kommunikation)
aanwijzing (n) [f.] (framtid)
aanwijzing (n) [f.] (symbol)
indicatie (n) [f.] (faktum)
indicatie (n) [f.] (allmän)
indicatie (n) [f.] (högaktning)
indicatie (n) [f.] (kommunikation)
indicatie (n) [f.] (framtid)
indicatie (n) [f.] (symbol)
aanduiding (n) [f.] (faktum)
aanduiding (n) [f.] (allmän)
teken (n) [n.] (symbol)
teken (n) [n.] (högaktning)
teken (n) [n.] (allmän)
teken (n) [n.] (kommunikation)
teken (n) [n.] (framtid)
teken (n) [n.] (faktum)
voorteken (n) [n.] (framtid)
bewijs (n) [n.] (allmän)
bewijs (n) [n.] (faktum)
bewijs (n) [n.] (högaktning)
bewijs (n) [n.] (kommunikation)
bewijs (n) [n.] (framtid)
bewijs (n) [n.] (symbol)
blijk (n) [n.] (högaktning)
blijk (n) [n.] (allmän)
blijk (n) [n.] (kommunikation)
blijk (n) [n.] (framtid)
blijk (n) [n.] (symbol)
blijk (n) [n.] (faktum)
signaal (n) [n.] (kommunikation)
signaal (n) [n.] (högaktning)
signaal (n) [n.] (allmän)
signaal (n) [n.] (framtid)
signaal (n) [n.] (symbol)
symbool (n) [n.] (symbol)
symbool (n) [n.] (högaktning)
symbool (n) [n.] (allmän)
symbool (n) [n.] (kommunikation)
symbool (n) [n.] (framtid)
voorloper (n) [m.] (framtid)
voorbode (n) [m.] (framtid)
