Übersetzungen für tecken

Suchbegriff:

tecken

  hat 6 Bedeutungen, 5 Synonymgruppen & 24 Synonyme

Schwedisch Schwedisch

tecken (allmän, högaktning, kommunikation, framtid, symbol, faktum)

Französisch tecken Schwedisch » Französisch Neues Wort vorschlagen

indication (n) [f.] (allmän)

indication (n) [f.] (högaktning)

indication (n) [f.] (kommunikation)

indication (n) [f.] (framtid)

indication (n) [f.] (symbol)

indice (n) [m.] (faktum)

indice (n) [m.] (allmän)

signe (n) [m.] (kommunikation)

signe (n) [m.] (symbol)

signe (n) [m.] (högaktning)

signe (n) [m.] (allmän)

signe (n) [m.] (framtid)

évidence (n) [f.] (faktum)

évidence (n) [f.] (allmän)

présage (n) [m.] (framtid)

prodige (n) [m.] (framtid)

augure (n) [m.] (framtid)

témoignage (n) [m.] (allmän)

témoignage (n) [m.] (faktum)

témoignage (n) [m.] (högaktning)

témoignage (n) [m.] (kommunikation)

témoignage (n) [m.] (framtid)

témoignage (n) [m.] (symbol)

marque (n) [f.] (allmän)

marque (n) [f.] (faktum)

marque (n) [f.] (högaktning)

marque (n) [f.] (kommunikation)

marque (n) [f.] (framtid)

marque (n) [f.] (symbol)

gage (n) [m.] (allmän)

gage (n) [m.] (faktum)

gage (n) [m.] (högaktning)

gage (n) [m.] (kommunikation)

gage (n) [m.] (framtid)

gage (n) [m.] (symbol)

signal (n) [m.] (kommunikation)

signal (n) [m.] (högaktning)

signal (n) [m.] (allmän)

signal (n) [m.] (framtid)

signal (n) [m.] (symbol)

symbole (n) [m.] (symbol)

symbole (n) [m.] (högaktning)

symbole (n) [m.] (allmän)

symbole (n) [m.] (kommunikation)

symbole (n) [m.] (framtid)

signe avant-coureur (n) [m.] (framtid)

signe précurseur (n) [m.] (framtid)

Italienisch tecken Schwedisch » Italienisch Neues Wort vorschlagen

augurio (n) [m.] (framtid)

indicazione (n) [f.] (allmän)

indizio (n) [m.] (faktum)

indizio (n) [m.] (allmän)

indizio (n) [m.] (högaktning)

indizio (n) [m.] (kommunikation)

indizio (n) [m.] (framtid)

indizio (n) [m.] (symbol)

presagio (n) [m.] (framtid)

prova (n) [f.] (allmän)

prova (n) [f.] (faktum)

segnale (n) [m.] (kommunikation)

segnale (n) [m.] (högaktning)

segnale (n) [m.] (allmän)

segnale (n) [m.] (framtid)

segnale (n) [m.] (symbol)

segno (n) [m.] (högaktning)

segno (n) [m.] (allmän)

segno (n) [m.] (kommunikation)

segno (n) [m.] (framtid)

segno (n) [m.] (symbol)

segno (n) [m.] (faktum)

segno precursore (n) [m.] (framtid)

simbolo (n) [m.] (symbol)

simbolo (n) [m.] (högaktning)

simbolo (n) [m.] (allmän)

simbolo (n) [m.] (kommunikation)

simbolo (n) [m.] (framtid)

Englisch tecken Schwedisch » Englisch Neues Wort vorschlagen

sign (n) (högaktning)

mark (n) (högaktning)

indication (n) (allmän)

token (n) (allmän)

evidence (n) (faktum)

indication (n) (faktum)

sign (n) (kommunikation)

signal (n) (kommunikation)

sign (n) (framtid)

indication (n) (framtid)

augury (n) (framtid)

symbol (n) (symbol)

sign (n) (symbol)

Deutsch tecken Schwedisch » Deutsch Neues Wort vorschlagen

Zeichen (n) [n.] (högaktning)

Andeutung (n) [f.] (allmän)

Zeichen (n) [n.] (allmän)

Beweis (n) [m.] (allmän)

Anzeichen (n) [n.] (faktum)

Beweis (n) [m.] (faktum)

Signal (n) [n.] (kommunikation)

Zeichen (n) [n.] (kommunikation)

Zeichen (n) [n.] (framtid)

Vorzeichen (n) [n.] (framtid)

Symbol (n) [n.] (symbol)

Zeichen (n) [n.] (symbol)

Spanisch tecken Schwedisch » Spanisch Neues Wort vorschlagen

augurio (n) [m.] (framtid)

evidencia (n) [f.] (faktum)

evidencia (n) [f.] (allmän)

heraldo (n) [m.] (framtid)

indicación (n) [f.] (allmän)

indicio (n) [m.] (högaktning)

indicio (n) [m.] (allmän)

indicio (n) [m.] (kommunikation)

indicio (n) [m.] (framtid)

indicio (n) [m.] (symbol)

nuncio (n) [m.] (framtid)

precursor (n) [m.] (framtid)

presagio (n) [m.] (framtid)

prueba (n) [f.] (allmän)

prueba (n) [f.] (faktum)

seña (n) [f.] (kommunikation)

seña (n) [f.] (högaktning)

seña (n) [f.] (allmän)

seña (n) [f.] (framtid)

seña (n) [f.] (symbol)

señal (n) [f.] (högaktning)

señal (n) [f.] (allmän)

señal (n) [f.] (kommunikation)

señal (n) [f.] (framtid)

señal (n) [f.] (symbol)

señal (n) [f.] (faktum)

signo (n) [m.] (högaktning)

signo (n) [m.] (allmän)

signo (n) [m.] (kommunikation)

signo (n) [m.] (framtid)

signo (n) [m.] (symbol)

símbolo (n) [m.] (symbol)

símbolo (n) [m.] (högaktning)

símbolo (n) [m.] (allmän)

símbolo (n) [m.] (kommunikation)

símbolo (n) [m.] (framtid)

Portugiesisch tecken Schwedisch » Portugiesisch Neues Wort vorschlagen

marca (n) [f.] (allmän)

marca (n) [f.] (faktum)

marca (n) [f.] (högaktning)

marca (n) [f.] (kommunikation)

marca (n) [f.] (framtid)

marca (n) [f.] (symbol)

indicação (n) [f.] (allmän)

indício (n) [m.] (faktum)

indício (n) [m.] (allmän)

indício (n) [m.] (högaktning)

indício (n) [m.] (kommunikation)

indício (n) [m.] (framtid)

indício (n) [m.] (symbol)

sinal (n) [m.] (allmän)

sinal (n) [m.] (faktum)

sinal (n) [m.] (kommunikation)

sinal (n) [m.] (symbol)

sinal (n) [m.] (högaktning)

sinal (n) [m.] (framtid)

anúncio (n) [m.] (framtid)

evidência (n) [f.] (faktum)

evidência (n) [f.] (allmän)

presságio (n) [m.] (framtid)

agouro (n) [m.] (framtid)

augúrio (n) [m.] (framtid)

gesto (n) [m.] (kommunikation)

gesto (n) [m.] (högaktning)

gesto (n) [m.] (allmän)

gesto (n) [m.] (framtid)

gesto (n) [m.] (symbol)

símbolo (n) [m.] (symbol)

símbolo (n) [m.] (högaktning)

símbolo (n) [m.] (allmän)

símbolo (n) [m.] (kommunikation)

símbolo (n) [m.] (framtid)

fato precursor (n) [m.] (framtid)

Niederländisch tecken Schwedisch » Niederländisch Neues Wort vorschlagen

aanwijzing (n) [f.] (allmän)

aanwijzing (n) [f.] (faktum)

aanwijzing (n) [f.] (högaktning)

aanwijzing (n) [f.] (kommunikation)

aanwijzing (n) [f.] (framtid)

aanwijzing (n) [f.] (symbol)

indicatie (n) [f.] (faktum)

indicatie (n) [f.] (allmän)

indicatie (n) [f.] (högaktning)

indicatie (n) [f.] (kommunikation)

indicatie (n) [f.] (framtid)

indicatie (n) [f.] (symbol)

aanduiding (n) [f.] (faktum)

aanduiding (n) [f.] (allmän)

teken (n) [n.] (symbol)

teken (n) [n.] (högaktning)

teken (n) [n.] (allmän)

teken (n) [n.] (kommunikation)

teken (n) [n.] (framtid)

teken (n) [n.] (faktum)

voorteken (n) [n.] (framtid)

bewijs (n) [n.] (allmän)

bewijs (n) [n.] (faktum)

bewijs (n) [n.] (högaktning)

bewijs (n) [n.] (kommunikation)

bewijs (n) [n.] (framtid)

bewijs (n) [n.] (symbol)

blijk (n) [n.] (högaktning)

blijk (n) [n.] (allmän)

blijk (n) [n.] (kommunikation)

blijk (n) [n.] (framtid)

blijk (n) [n.] (symbol)

blijk (n) [n.] (faktum)

signaal (n) [n.] (kommunikation)

signaal (n) [n.] (högaktning)

signaal (n) [n.] (allmän)

signaal (n) [n.] (framtid)

signaal (n) [n.] (symbol)

symbool (n) [n.] (symbol)

symbool (n) [n.] (högaktning)

symbool (n) [n.] (allmän)

symbool (n) [n.] (kommunikation)

symbool (n) [n.] (framtid)

voorloper (n) [m.] (framtid)

voorbode (n) [m.] (framtid)

     
tecken - Schwedisch Wörterbuch | Übersetzung - tecken übersetzen