Übersetzungen für falta
falta
hat 4 Bedeutungen, 5 Synonymgruppen & 25 SynonymeSpanisch Spanisch
falta (general, cantidad, carencia, carácter)
Französisch
falta Spanisch » Französisch
Neues Wort vorschlagen
absence
(n)
[f.]
(general)
vide
(n)
[m.]
(general)
lacune
(n)
[f.]
(general)
manque
(n)
[m.]
(general)
hiatus
(n)
[m.]
(general)
absence
(n)
[f.]
(cantidad)
vide
(n)
[m.]
(cantidad)
lacune
(n)
[f.]
(cantidad)
manque
(n)
[m.]
(cantidad)
hiatus
(n)
[m.]
(cantidad)
absence
(n)
[f.]
(carencia)
vide
(n)
[m.]
(carencia)
lacune
(n)
[f.]
(carencia)
manque
(n)
[m.]
(carencia)
hiatus
(n)
[m.]
(carencia)
défaut
(n)
[m.]
(general)
défaut
(n)
[m.]
(cantidad)
défaut
(n)
[m.]
(carencia)
défaut
(n)
[m.]
(carácter)
faute
(n)
[f.]
(carácter)
tort
(n)
[m.]
(carácter)
rareté
(n)
[f.]
(general)
pénurie
(n)
[f.]
(general)
rareté
(n)
[f.]
(cantidad)
pénurie
(n)
[f.]
(cantidad)
insuffisance
(n)
[f.]
(general)
insuffisance
(n)
[f.]
(cantidad)
pénurie
(n)
[f.]
(carencia)
carence
(n)
[f.]
(general)
carence
(n)
[f.]
(cantidad)
insuffisance
(n)
[f.]
(carencia)
carence
(n)
[f.]
(carencia)
faiblesse
(n)
[f.]
(carácter)
Italienisch
falta Spanisch » Italienisch
Neues Wort vorschlagen
penuria
(n)
[f.]
(general)
scarsità
(n)
[f.]
(general)
mancanza
(n)
[f.]
(general)
manchevolezza (n) [f.] (general)
scarsezza
(n)
[f.]
(general)
pochezza (n) [f.] (general)
difetto
(n)
[m.]
(general)
lacuna
(n)
[f.]
(general)
assenza
(n)
[f.]
(general)
carenza
(n)
[f.]
(general)
vuoto
(n)
[m.]
(general)
insufficienza
(n)
[f.]
(general)
manchevolezza (n) [f.] (carácter)
difetto
(n)
[m.]
(carácter)
fragilità
(n)
[f.]
(carácter)
manchevolezza (n) [f.] (cantidad)
penuria
(n)
[f.]
(cantidad)
scarsezza
(n)
[f.]
(cantidad)
scarsità
(n)
[f.]
(cantidad)
pochezza (n) [f.] (cantidad)
difetto
(n)
[m.]
(cantidad)
mancanza
(n)
[f.]
(cantidad)
lacuna
(n)
[f.]
(cantidad)
assenza
(n)
[f.]
(cantidad)
carenza
(n)
[f.]
(cantidad)
vuoto
(n)
[m.]
(cantidad)
insufficienza
(n)
[f.]
(cantidad)
mancanza
(n)
[f.]
(carencia)
lacuna
(n)
[f.]
(carencia)
assenza
(n)
[f.]
(carencia)
carenza
(n)
[f.]
(carencia)
vuoto
(n)
[m.]
(carencia)
manchevolezza (n) [f.] (carencia)
penuria
(n)
[f.]
(carencia)
scarsezza
(n)
[f.]
(carencia)
scarsità
(n)
[f.]
(carencia)
pochezza (n) [f.] (carencia)
difetto
(n)
[m.]
(carencia)
insufficienza
(n)
[f.]
(carencia)
Englisch
falta Spanisch » Englisch
Neues Wort vorschlagen
scarceness
(n)
(general)
absence
(n)
(general)
defect
(n)
(carácter)
shortcoming
(n)
(carácter)
fault
(n)
(carácter)
frailty
(n)
(carácter)
vice
(n)
(carácter)
shortage
(n)
(cantidad)
lack
(n)
(cantidad)
absence
(n)
(cantidad)
lack
(n)
(carencia)
deficiency
(n)
(carencia)
Deutsch
falta Spanisch » Deutsch
Neues Wort vorschlagen
Niederländisch
falta Spanisch » Niederländisch
Neues Wort vorschlagen
afwezigheid (n) [f.] (general)
afwezigheid (n) [f.] (cantidad)
afwezigheid (n) [f.] (carencia)
zwakte (n) [f.] (carácter)
zwakheid (n) [f.] (carácter)
fout (n) [m.] (carácter)
gebrek (n) [n.] (general)
gebrek (n) [n.] (cantidad)
gebrek (n) [n.] (carencia)
gebrek (n) [n.] (carácter)
tekort (n) [n.] (general)
tekort (n) [n.] (cantidad)
tekort (n) [n.] (carencia)
tekort (n) [n.] (carácter)
ontbreken (n) [n.] (general)
ontbreken (n) [n.] (cantidad)
ontbreken (n) [n.] (carencia)
leemte (n) [f.] (general)
leemte (n) [f.] (cantidad)
leemte (n) [f.] (carencia)
lacune (n) [m.] (general)
lacune (n) [m.] (cantidad)
lacune (n) [m.] (carencia)
hiaat (n) [m.] (general)
hiaat (n) [m.] (cantidad)
hiaat (n) [m.] (carencia)
gemis (n) [n.] (general)
gemis (n) [n.] (cantidad)
gemis (n) [n.] (carencia)
tekortkoming (n) [f.] (carácter)
tekortkoming (n) [f.] (general)
tekortkoming (n) [f.] (cantidad)
tekortkoming (n) [f.] (carencia)
zwak punt (n) [n.] (carácter)
onvolkomenheid (n) [f.] (carácter)
imperfectie (n) [f.] (carácter)
schaarste (n) [f.] (general)
schaarste (n) [f.] (cantidad)
schaarste (n) [f.] (carencia)
schaarsheid (n) [f.] (general)
schaarsheid (n) [f.] (cantidad)
schaarsheid (n) [f.] (carencia)
geringheid (n) [f.] (general)
geringheid (n) [f.] (cantidad)
geringheid (n) [f.] (carencia)
Portugiesisch
falta Spanisch » Portugiesisch
Neues Wort vorschlagen
escassez (n) [f.] (general)
carência (n) [f.] (general)
falta (n) [f.] (general)
falha (n) [f.] (general)
defeito (n) [m.] (general)
vazio (n) [m.] (general)
vácuo (n) [m.] (general)
lacuna (n) [f.] (general)
hiato (n) [m.] (general)
deficiência (n) [f.] (general)
ausência (n) [f.] (general)
defeito (n) [m.] (carácter)
desvio (n) [m.] (carácter)
falha (n) [f.] (carácter)
ponto fraco (n) [m.] (carácter)
fraqueza (n) [f.] (carácter)
fragilidade (n) [f.] (carácter)
debilidade (n) [f.] (carácter)
escassez (n) [f.] (cantidad)
falha (n) [f.] (cantidad)
defeito (n) [m.] (cantidad)
carência (n) [f.] (cantidad)
falta (n) [f.] (cantidad)
vazio (n) [m.] (cantidad)
vácuo (n) [m.] (cantidad)
lacuna (n) [f.] (cantidad)
hiato (n) [m.] (cantidad)
deficiência (n) [f.] (cantidad)
ausência (n) [f.] (cantidad)
ausência (n) [f.] (carencia)
vazio (n) [m.] (carencia)
vácuo (n) [m.] (carencia)
lacuna (n) [f.] (carencia)
hiato (n) [m.] (carencia)
falta (n) [f.] (carencia)
deficiência (n) [f.] (carencia)
escassez (n) [f.] (carencia)
falha (n) [f.] (carencia)
defeito (n) [m.] (carencia)
carência (n) [f.] (carencia)
