Übersetzungen für vergonha
vergonha
hat 4 Bedeutungen, 5 Synonymgruppen & 19 SynonymePortugiesisch Portugiesisch
vergonha (comportamento, sentimento, geral, situação)
Französisch
vergonha Portugiesisch » Französisch
Neues Wort vorschlagen
réserve
(n)
[f.]
(comportamento)
timidité
(n)
[f.]
(comportamento)
caractère peureux (n) [m.] (comportamento)
embarras
(n)
[m.]
(comportamento)
embarras
(n)
[m.]
(sentimento)
sauvagerie (n) [f.] (comportamento)
gêne
(n)
[f.]
(sentimento)
déshonneur
(n)
[m.]
(geral)
déshonneur
(n)
[m.]
(situação)
infamie
(n)
[f.]
(geral)
infamie
(n)
[f.]
(situação)
ignominie (n) [f.] (geral)
ignominie (n) [f.] (situação)
honte
(n)
[f.]
(sentimento)
honte
(n)
[f.]
(geral)
honte
(n)
[f.]
(situação)
opprobre (n) [f.] (geral)
opprobre (n) [f.] (situação)
flétrissure (n) [f.] (geral)
flétrissure (n) [f.] (situação)
manque d'assurance (n) [m.] (comportamento)
défiance de soi (n) [f.] (comportamento)
turpitude
(n)
[f.]
(geral)
turpitude
(n)
[f.]
(situação)
gaucherie (n) [f.] (comportamento)
scandale
(n)
[m.]
(geral)
scandale
(n)
[m.]
(situação)
Italienisch
vergonha Portugiesisch » Italienisch
Neues Wort vorschlagen
timidezza
(n)
[f.]
(comportamento)
imbarazzo
(n)
[m.]
(sentimento)
calunnia
(n)
[f.]
(geral)
infamia
(n)
[f.]
(geral)
infamia
(n)
[f.]
(situação)
ignominia (n) [f.] (geral)
ignominia (n) [f.] (situação)
mancanza di fiducia in se stesso (n) [f.] (comportamento)
vergogna
(n)
[f.]
(geral)
vergogna
(n)
[f.]
(situação)
vergogna
(n)
[f.]
(sentimento)
vergogna
(n)
[f.]
(comportamento)
disonore
(n)
[m.]
(geral)
disonore
(n)
[m.]
(situação)
onta (n) [f.] (geral)
onta (n) [f.] (situação)
turpitudine (n) [f.] (geral)
turpitudine (n) [f.] (situação)
ingiuria
(n)
[f.]
(geral)
Englisch
vergonha Portugiesisch » Englisch
Neues Wort vorschlagen
disgrace
(n)
(geral)
discredit
(n)
(geral)
shame
(n)
(geral)
reproach
(n)
(geral)
shame
(n)
(situação)
disgrace
(n)
(situação)
embarrassment
(n)
(sentimento)
shame
(n)
(sentimento)
abashment (n) (sentimento)
sheepishness (n) (comportamento)
Deutsch
vergonha Portugiesisch » Deutsch
Neues Wort vorschlagen
Schmach (n) [f.] (geral)
Schande (n) [f.] (geral)
Schande (n) [f.] (situação)
Verlegenheit (n) [f.] (sentimento)
Unbehaglichkeit (n) [f.] (sentimento)
Scham (n) [f.] (sentimento)
Schüchternheit (n) [f.] (comportamento)
Spanisch
vergonha Portugiesisch » Spanisch
Neues Wort vorschlagen
apuro
(n)
[m.]
(sentimento)
bajeza
(n)
[f.]
(geral)
bajeza
(n)
[f.]
(situação)
deshonra
(n)
[f.]
(geral)
deshonra
(n)
[f.]
(situação)
falta de confianza en sí mismo (n) [f.] (comportamento)
ignominia
(n)
[f.]
(geral)
ignominia
(n)
[f.]
(situação)
infamia
(n)
[f.]
(geral)
infamia
(n)
[f.]
(situação)
oprobio (n) [m.] (geral)
oprobio (n) [m.] (situação)
pusilanimidad (n) [f.] (comportamento)
timidez
(n)
[f.]
(comportamento)
vergüenza (n) [f.] (geral)
vergüenza (n) [f.] (situação)
vergüenza (n) [f.] (sentimento)
vergüenza (n) [f.] (comportamento)
vilipendio (n) [m.] (geral)
Schwedisch
Schwedisch
Neues Wort vorschlagen
Niederländisch
vergonha Portugiesisch » Niederländisch
Neues Wort vorschlagen
oneer (n) [m.] (geral)
schande (n) [m.] (geral)
smaad (n) [m.] (geral)
infamie (n) [f.] (geral)
schandelijke daad (n) [m.] (geral)
schandaal (n) [n.] (geral)
infamie (n) [f.] (situação)
oneer (n) [m.] (situação)
schande (n) [m.] (situação)
schandelijke daad (n) [m.] (situação)
schandaal (n) [n.] (situação)
gêne (n) [m.] (sentimento)
onbehagen (n) [n.] (sentimento)
schaamte (n) [f.] (sentimento)
verlegenheid (n) [f.] (sentimento)
beschaamdheid (n) [f.] (sentimento)
onzekerheid (n) [f.] (comportamento)
gebrek aan zelfvertrouwen (n) [n.] (comportamento)
bedeesdheid (n) [f.] (comportamento)
schuchterheid (n) [f.] (comportamento)
verlegenheid (n) [f.] (comportamento)
