Übersetzungen für uso
uso
hat 9 Bedeutungen, 3 Synonymgruppen & 13 SynonymePortugiesisch Portugiesisch
uso (modo de usar, aplicação, utilidade, geral, ferramentas, direito, quantidade, consumo, lingüística)
Französisch
uso Portugiesisch » Französisch
Neues Wort vorschlagen
usage
(n)
[m.]
(modo de usar)
usage
(n)
[m.]
(aplicação)
usage
(n)
[m.]
(utilidade)
usage
(n)
[m.]
(geral)
usage
(n)
[m.]
(ferramentas)
usage
(n)
[m.]
(direito)
usage
(n)
[m.]
(quantidade)
usage
(n)
[m.]
(consumo)
usage
(n)
[m.]
(lingüística)
emploi
(n)
[m.]
(geral)
emploi
(n)
[m.]
(aplicação)
emploi
(n)
[m.]
(modo de usar)
emploi
(n)
[m.]
(ferramentas)
application
(n)
[f.]
(geral)
application
(n)
[f.]
(aplicação)
application
(n)
[f.]
(modo de usar)
application
(n)
[f.]
(ferramentas)
applicage (n) [m.] (geral)
applicage (n) [m.] (aplicação)
applicage (n) [m.] (modo de usar)
applicage (n) [m.] (ferramentas)
utilisation
(n)
[f.]
(geral)
utilisation
(n)
[f.]
(aplicação)
utilisation
(n)
[f.]
(modo de usar)
utilisation
(n)
[f.]
(ferramentas)
manipulation
(n)
[f.]
(geral)
manipulation
(n)
[f.]
(modo de usar)
manipulation
(n)
[f.]
(ferramentas)
manipulation
(n)
[f.]
(aplicação)
traitement
(n)
[m.]
(geral)
traitement
(n)
[m.]
(modo de usar)
traitement
(n)
[m.]
(ferramentas)
traitement
(n)
[m.]
(aplicação)
consommation
(n)
[f.]
(quantidade)
consommation
(n)
[f.]
(consumo)
utilité
(n)
[f.]
(utilidade)
aspect pratique (n) [m.] (utilidade)
jouissance
(n)
[f.]
(direito)
Italienisch
uso Portugiesisch » Italienisch
Neues Wort vorschlagen
impiego
(n)
[m.]
(geral)
impiego
(n)
[m.]
(aplicação)
impiego
(n)
[m.]
(modo de usar)
impiego
(n)
[m.]
(ferramentas)
uso
(n)
[m.]
(geral)
uso
(n)
[m.]
(modo de usar)
uso
(n)
[m.]
(ferramentas)
uso
(n)
[m.]
(aplicação)
uso
(n)
[m.]
(quantidade)
uso
(n)
[m.]
(consumo)
uso
(n)
[m.]
(lingüística)
uso
(n)
[m.]
(direito)
applicazione
(n)
[f.]
(geral)
applicazione
(n)
[f.]
(aplicação)
applicazione
(n)
[f.]
(modo de usar)
applicazione
(n)
[f.]
(ferramentas)
utilizzazione
(n)
[f.]
(geral)
utilizzazione
(n)
[f.]
(aplicação)
utilizzazione
(n)
[f.]
(modo de usar)
utilizzazione
(n)
[f.]
(ferramentas)
consumo
(n)
[m.]
(quantidade)
consumo
(n)
[m.]
(consumo)
utilità
(n)
[f.]
(utilidade)
vantaggio
(n)
[m.]
(utilidade)
utilizzabilità (n) [f.] (utilidade)
l'essere utilizzabile (n) [m.] (utilidade)
godimento
(n)
[m.]
(direito)
Englisch
uso Portugiesisch » Englisch
Neues Wort vorschlagen
use
(n)
(geral)
employment
(formal) (n)
(geral)
use
(n)
(modo de usar)
usage
(n)
(modo de usar)
usage
(n)
(ferramentas)
use
(n)
(ferramentas)
consumption
(n)
(quantidade)
use
(n)
(quantidade)
usage
(n)
(lingüística)
use
(n)
(direito)
application
(n)
(aplicação)
use
(n)
(aplicação)
utilization
(formal) (n)
(aplicação)
use
(n)
(utilidade)
usefulness
(n)
(utilidade)
utility
(formal) (n)
(utilidade)
consumption
(n)
(consumo)
use
(n)
(consumo)
Deutsch
uso Portugiesisch » Deutsch
Neues Wort vorschlagen
Gebrauch (n) [m.] (geral)
Anwendung (n) [f.] (geral)
Gebrauch (n) [m.] (modo de usar)
Benutzung (n) [f.] (modo de usar)
Gebrauch (n) [m.] (ferramentas)
Handhabung (n) [f.] (ferramentas)
Verbrauch (n) [m.] (quantidade)
Konsum (n) [m.] (quantidade)
Konsumierung (n) [f.] (quantidade)
Sprachgebrauch (n) [m.] (lingüística)
Genuss (n) [m.] (direito)
Nießbrauch (n) [m.] (direito)
Anwendung (n) [f.] (aplicação)
Gebrauch (n) [m.] (aplicação)
Benutzung (n) [f.] (aplicação)
Verwendung (n) [f.] (aplicação)
Nützlichkeit (n) [f.] (utilidade)
Brauchbarkeit (n) [f.] (utilidade)
Verbrauch (n) [m.] (consumo)
Konsum (n) [m.] (consumo)
Konsumierung (n) [f.] (consumo)
Spanisch
uso Portugiesisch » Spanisch
Neues Wort vorschlagen
aplicación
(n)
[f.]
(geral)
aplicación
(n)
[f.]
(aplicação)
aplicación
(n)
[f.]
(modo de usar)
aplicación
(n)
[f.]
(ferramentas)
consumo (n) [m.] (quantidade)
consumo (n) [m.] (consumo)
goce
(n)
[m.]
(direito)
provecho (n) [m.] (utilidade)
tratamiento (n) [m.] (geral)
tratamiento (n) [m.] (modo de usar)
tratamiento (n) [m.] (ferramentas)
tratamiento (n) [m.] (aplicação)
uso (n) [m.] (geral)
uso (n) [m.] (modo de usar)
uso (n) [m.] (ferramentas)
uso (n) [m.] (aplicação)
uso (n) [m.] (quantidade)
uso (n) [m.] (consumo)
uso (n) [m.] (lingüística)
uso (n) [m.] (direito)
uso (n) [m.] (utilidade)
utilidad
(n)
[f.]
(utilidade)
Schwedisch
uso Portugiesisch » Schwedisch
Neues Wort vorschlagen
bruk (n) [n.] (geral)
bruk (n) [n.] (aplicação)
utnyttjande (n) [n.] (geral)
utnyttjande (n) [n.] (aplicação)
bruk (n) [n.] (modo de usar)
utnyttjande (n) [n.] (modo de usar)
bruk (n) [n.] (ferramentas)
utnyttjande (n) [n.] (ferramentas)
språkbruk (n) [n.] (lingüística)
Niederländisch
uso Portugiesisch » Niederländisch
Neues Wort vorschlagen
aanwending (n) [f.] (geral)
gebruik (n) [n.] (geral)
behandeling (n) [f.] (geral)
applicatie (n) [f.] (geral)
toepassing (n) [f.] (geral)
aanwending (n) [f.] (modo de usar)
gebruik (n) [n.] (modo de usar)
behandeling (n) [f.] (modo de usar)
applicatie (n) [f.] (modo de usar)
toepassing (n) [f.] (modo de usar)
aanwending (n) [f.] (ferramentas)
gebruik (n) [n.] (ferramentas)
behandeling (n) [f.] (ferramentas)
applicatie (n) [f.] (ferramentas)
toepassing (n) [f.] (ferramentas)
verbruik (n) [n.] (quantidade)
consumptie (n) [f.] (quantidade)
taalgebruik (n) [n.] (lingüística)
genot (n) [n.] (direito)
gebruik (n) [n.] (direito)
vruchtgebruik (n) [n.] (direito)
aanwending (n) [f.] (aplicação)
gebruik (n) [n.] (aplicação)
applicatie (n) [f.] (aplicação)
toepassing (n) [f.] (aplicação)
behandeling (n) [f.] (aplicação)
nut (n) [n.] (utilidade)
nuttigheid (n) [f.] (utilidade)
bruikbaarheid (n) [f.] (utilidade)
verbruik (n) [n.] (consumo)
consumptie (n) [f.] (consumo)
