Übersetzungen für tumulto

Suchbegriff:

tumulto

  hat 9 Bedeutungen, 5 Synonymgruppen & 28 Synonyme

Portugiesisch Portugiesisch

tumulto (atividade, luta, política, agitação, violência, geral, pandemônio, palavra, comportamento)

Französisch tumulto Portugiesisch » Französisch Neues Wort vorschlagen

ruée (n) [f.] (atividade)

bousculade (n) [f.] (luta)

bousculade (n) [f.] (atividade)

agitation (n) [f.] (política)

agitation (n) [f.] (agitação)

agitation (n) [f.] (violência)

agitation (n) [f.] (geral)

agitation (n) [f.] (pandemônio)

perturbation (n) [f.] (política)

perturbation (n) [f.] (agitação)

perturbation (n) [f.] (violência)

perturbation (n) [f.] (geral)

perturbation (n) [f.] (pandemônio)

fermentation (n) [f.] (política)

fermentation (n) [f.] (agitação)

fermentation (n) [f.] (violência)

trouble (n) [m.] (política)

trouble (n) [m.] (agitação)

trouble (n) [m.] (violência)

commotion (n) [f.] (agitação)

commotion (n) [f.] (violência)

commotion (n) [f.] (política)

commotion (n) [f.] (geral)

commotion (n) [f.] (pandemônio)

turbulence (n) [f.] (agitação)

turbulence (n) [f.] (violência)

turbulence (n) [f.] (política)

turbulence (n) [f.] (geral)

turbulence (n) [f.] (pandemônio)

tumulte (n) [m.] (agitação)

tumulte (n) [m.] (violência)

tumulte (n) [m.] (política)

tumulte (n) [m.] (geral)

tumulte (n) [m.] (pandemônio)

fracas (n) [m.] (agitação)

fracas (n) [m.] (violência)

fracas (n) [m.] (política)

fracas (n) [m.] (geral)

fracas (n) [m.] (pandemônio)

émeute (n) [f.] (agitação)

émeute (n) [f.] (violência)

émeute (n) [f.] (política)

émeute (n) [f.] (geral)

émeute (n) [f.] (pandemônio)

manifestation violente (n) [f.] (agitação)

manifestation violente (n) [f.] (violência)

manifestation violente (n) [f.] (política)

manifestation violente (n) [f.] (geral)

manifestation violente (n) [f.] (pandemônio)

chahut (n) [m.] (palavra)

chahut (n) [m.] (comportamento)

altercation (n) [f.] (luta)

querelle (n) [f.] (luta)

mêlée (n) [f.] (luta)

bagarre (n) [f.] (luta)

charivari (n) [m.] (pandemônio)

charivari (n) [m.] (geral)

charivari (n) [m.] (agitação)

charivari (n) [m.] (violência)

tohu-bohu (n) [m.] (pandemônio)

tohu-bohu (n) [m.] (geral)

tohu-bohu (n) [m.] (agitação)

tohu-bohu (n) [m.] (violência)

tapage (n) [m.] (pandemônio)

tapage (n) [m.] (palavra)

tapage (n) [m.] (geral)

tapage (n) [m.] (comportamento)

tapage (n) [m.] (agitação)

tapage (n) [m.] (violência)

rixe (n) [f.] (luta)

brouhaha (n) [m.] (geral)

vacarme (n) [m.] (palavra)

vacarme (n) [m.] (geral)

vacarme (n) [m.] (agitação)

vacarme (n) [m.] (violência)

vacarme (n) [m.] (pandemônio)

échauffourée (n) [f.] (luta)

Italienisch tumulto Portugiesisch » Italienisch Neues Wort vorschlagen

clamore (n) [m.] (geral)

clamore (n) [m.] (agitação)

clamore (n) [m.] (violência)

clamore (n) [m.] (pandemônio)

agitazione (n) [f.] (geral)

agitazione (n) [f.] (agitação)

agitazione (n) [f.] (violência)

agitazione (n) [f.] (pandemônio)

agitazione (n) [f.] (política)

trambusto (n) [m.] (geral)

trambusto (n) [m.] (agitação)

trambusto (n) [m.] (violência)

trambusto (n) [m.] (pandemônio)

trambusto (n) [m.] (política)

trambusto (n) [m.] (atividade)

tumulto (n) [m.] (geral)

tumulto (n) [m.] (agitação)

tumulto (n) [m.] (violência)

tumulto (n) [m.] (pandemônio)

tumulto (n) [m.] (política)

scompiglio (n) [m.] (geral)

scompiglio (n) [m.] (política)

scompiglio (n) [m.] (agitação)

scompiglio (n) [m.] (violência)

confusione (n) [f.] (geral)

confusione (n) [f.] (agitação)

confusione (n) [f.] (violência)

confusione (n) [f.] (pandemônio)

confusione (n) [f.] (política)

disordine (n) [m.] (geral)

disordine (n) [m.] (agitação)

disordine (n) [m.] (violência)

disordine (n) [m.] (pandemônio)

disordine (n) [m.] (política)

sommossa (n) [f.] (agitação)

sommossa (n) [f.] (violência)

sommossa (n) [f.] (política)

sommossa (n) [f.] (geral)

sommossa (n) [f.] (pandemônio)

lite (n) [f.] (luta)

alterco (n) [m.] (luta)

tafferuglio (n) [m.] (luta)

zuffa (n) [f.] (luta)

mischia (n) [f.] (luta)

pandemonio (n) [m.] (pandemônio)

pandemonio (n) [m.] (geral)

pandemonio (n) [m.] (agitação)

pandemonio (n) [m.] (violência)

manicomio (n) [m.] (pandemônio)

manicomio (n) [m.] (geral)

manicomio (n) [m.] (agitação)

manicomio (n) [m.] (violência)

bolgia (n) [f.] (pandemônio)

bolgia (n) [f.] (geral)

bolgia (n) [f.] (agitação)

bolgia (n) [f.] (violência)

frastuono (n) [m.] (geral)

frastuono (n) [m.] (agitação)

frastuono (n) [m.] (violência)

frastuono (n) [m.] (pandemônio)

frastuono (n) [m.] (palavra)

baccano (n) [m.] (geral)

baccano (n) [m.] (agitação)

baccano (n) [m.] (violência)

baccano (n) [m.] (pandemônio)

baccano (n) [m.] (palavra)

rissa (n) [f.] (luta)

baruffa (n) [f.] (luta)

chiasso (n) [m.] (geral)

chiasso (n) [m.] (agitação)

chiasso (n) [m.] (violência)

chiasso (n) [m.] (pandemônio)

chiasso (n) [m.] (palavra)

vocio (n) [m.] (geral)

chiassosità (n) [f.] (comportamento)

Englisch tumulto Portugiesisch » Englisch Neues Wort vorschlagen

brouhaha (n) (geral)

hurly-burly (n) (geral)

pother (n) (geral)

commotion (n) (agitação)

turmoil (n) (agitação)

turbulence (n) (agitação)

tumult (n) (agitação)

disorder (n) (agitação)

upheaval (n) (agitação)

disturbance (n) (agitação)

disorder (n) (violência)

riot (n) (violência)

disturbances (n) (violência)

riots (n) (violência)

scrimmage (informal) (n) (luta)

scuffle (n) (luta)

rush (n) (atividade)

hustle and bustle (informal) (n) (atividade)

hustle (n) (atividade)

bustle (n) (atividade)

whirl (n) (atividade)

uproar (n) (palavra)

clamor (n) (palavra)

agitation (n) (política)

commotion (n) (política)

fermentation (n) (política)

tumult (n) (política)

trouble (n) (política)

unrest (n) (política)

rowdiness (informal) (n) (comportamento)

noisiness (n) (comportamento)

bedlam (n) (pandemônio)

hubbub (n) (pandemônio)

hullabaloo (n) (pandemônio)

Deutsch tumulto Portugiesisch » Deutsch Neues Wort vorschlagen

Gewirr (n) [n.] (geral)

Lärm (n) [m.] (geral)

Tumult (n) [m.] (geral)

Tumult (n) [m.] (agitação)

Aufruhr (n) [m.] (agitação)

Getümmel (n) [n.] (agitação)

Unruhe (n) [f.] (agitação)

Trubel (n) [m.] (agitação)

Aufruhr (n) [m.] (violência)

Tumult (n) [m.] (violência)

Unruhen (n) [f.] (violência)

Ausschreitungen (n) [f.] (violência)

Krawallen (mp) (n) (violência)

Balgerei (n) [f.] (luta)

Gerangel (n) [n.] (luta)

Handgemenge (n) [n.] (luta)

Hochbetrieb (n) [m.] (atividade)

Krawall (n) [m.] (palavra)

Krach (n) [m.] (palavra)

Radau (n) [m.] (palavra)

Aufregung (n) [f.] (política)

Ruhestörung (n) [f.] (política)

Aufruhr (n) [m.] (política)

Gärung (n) [f.] (política)

Unruhe (n) [f.] (política)

Unruhen (p) (n) (política)

Rowdytum (n) [n.] (comportamento)

Tohuwabohu (n) [n.] (pandemônio)

Durcheinander (n) [n.] (pandemônio)

Tumult (n) [m.] (pandemônio)

Spanisch tumulto Portugiesisch » Spanisch Neues Wort vorschlagen

ajetreo (n) [m.] (atividade)

alboroto (n) [m.] (geral)

alboroto (n) [m.] (comportamento)

alboroto (n) [m.] (agitação)

alboroto (n) [m.] (violência)

alboroto (n) [m.] (pandemônio)

alboroto (n) [m.] (política)

alboroto (n) [m.] (palavra)

barullo (n) [m.] (geral)

bullicio (n) [m.] (geral)

bullicio (n) [m.] (agitação)

bullicio (n) [m.] (violência)

bullicio (n) [m.] (pandemônio)

bullicio (n) [m.] (política)

clamor (n) [m.] (palavra)

confusión (n) [f.] (geral)

confusión (n) [f.] (agitação)

confusión (n) [f.] (violência)

confusión (n) [f.] (pandemônio)

confusión (n) [f.] (política)

desorden (n) [m.] (agitação)

desorden (n) [m.] (violência)

desorden (n) [m.] (política)

desorden (n) [m.] (geral)

desorden (n) [m.] (pandemônio)

disturbio (n) [m.] (geral)

disturbio (n) [m.] (agitação)

disturbio (n) [m.] (violência)

disturbio (n) [m.] (pandemônio)

disturbio (n) [m.] (política)

escaramuza (n) [f.] (luta)

escándalo (n) [m.] (política)

escándalo (n) [m.] (agitação)

escándalo (n) [m.] (violência)

estrépito (n) [m.] (geral)

estrépito (n) [m.] (agitação)

estrépito (n) [m.] (violência)

estrépito (n) [m.] (pandemônio)

estrépito (n) [m.] (política)

estrépito (n) [m.] (palavra)

jaleo (n) [m.] (pandemônio)

jaleo (n) [m.] (geral)

jaleo (n) [m.] (agitação)

jaleo (n) [m.] (violência)

manicomio (n) [m.] (pandemônio)

manicomio (n) [m.] (geral)

manicomio (n) [m.] (agitação)

manicomio (n) [m.] (violência)

motín (n) [m.] (violência)

pelea (n) [f.] (luta)

pendencia (n) [f.] (luta)

perturbación (n) [f.] (agitação)

perturbación (n) [f.] (política)

perturbación (n) [f.] (geral)

perturbación (n) [f.] (violência)

perturbación (n) [f.] (pandemônio)

refriega (n) [f.] (luta)

riña (n) [f.] (luta)

tumulto (n) [m.] (geral)

tumulto (n) [m.] (agitação)

tumulto (n) [m.] (violência)

tumulto (n) [m.] (pandemônio)

tumulto (n) [m.] (política)

Schwedisch tumulto Portugiesisch » Schwedisch Neues Wort vorschlagen

uppror (n) [n.] (política)

rabalder (n) [n.] (agitação)

rabalder (n) [n.] (violência)

rabalder (n) [n.] (política)

upplopp (n) [n.] (agitação)

upplopp (n) [n.] (violência)

upplopp (n) [n.] (política)

uppror (n) [n.] (agitação)

uppror (n) [n.] (violência)

handgemäng (n) [n.] (luta)

slagsmål (n) [n.] (luta)

kaos (n) [n.] (pandemônio)

ståhej (n) [n.] (geral)

bråk (n) [n.] (luta)

gräl (n) [n.] (luta)

rabalder (n) [n.] (palavra)

oväsen (n) [n.] (palavra)

liv (n) [n.] (palavra)

stoj (n) [n.] (palavra)

oväsen (n) [n.] (geral)

bråk (n) [n.] (geral)

oväsen (n) [n.] (agitação)

oväsen (n) [n.] (violência)

oväsen (n) [n.] (pandemônio)

bråk (n) [n.] (agitação)

bråk (n) [n.] (violência)

bråk (n) [n.] (pandemônio)

rabalder (n) [n.] (geral)

rabalder (n) [n.] (pandemônio)

kaos (n) [n.] (geral)

kaos (n) [n.] (agitação)

kaos (n) [n.] (violência)

Niederländisch tumulto Portugiesisch » Niederländisch Neues Wort vorschlagen

heisa (n) [m.] (geral)

trammelant (n) [m.] (geral)

kabaal (n) [n.] (geral)

herrie (n) [m.] (geral)

tumult (n) [n.] (geral)

drukte (n) [f.] (geral)

opschudding (n) [f.] (geral)

onrust (n) [m.] (geral)

beroering (n) [f.] (geral)

oproer (n) [n.] (geral)

herrie (n) [m.] (agitação)

tumult (n) [n.] (agitação)

drukte (n) [f.] (agitação)

opschudding (n) [f.] (agitação)

onrust (n) [m.] (agitação)

beroering (n) [f.] (agitação)

oproer (n) [n.] (agitação)

kabaal (n) [n.] (agitação)

onrust (n) [m.] (violência)

tumult (n) [n.] (violência)

beroering (n) [f.] (violência)

oproer (n) [n.] (violência)

opschudding (n) [f.] (violência)

herrie (n) [m.] (violência)

drukte (n) [f.] (violência)

kabaal (n) [n.] (violência)

handgemeen (n) [n.] (luta)

schermutseling (n) [f.] (luta)

knokpartij (n) [f.] (luta)

relletje (n) [n.] (luta)

vechtpartij (n) [f.] (luta)

opstootje (n) [n.] (luta)

gewoel (n) [n.] (atividade)

gedrang (n) [n.] (atividade)

bedrijvigheid (n) [f.] (atividade)

drukte (n) [f.] (atividade)

kabaal (n) [n.] (palavra)

herrie (n) [m.] (palavra)

tumult (n) [n.] (palavra)

onrust (n) [m.] (política)

tumult (n) [n.] (política)

oproer (n) [n.] (política)

opschudding (n) [f.] (política)

beroering (n) [f.] (política)

lawaaierigheid (n) [f.] (comportamento)

kabaal (n) [n.] (pandemônio)

herrie (n) [m.] (pandemônio)

tumult (n) [n.] (pandemônio)

drukte (n) [f.] (pandemônio)

opschudding (n) [f.] (pandemônio)

onrust (n) [m.] (pandemônio)

beroering (n) [f.] (pandemônio)

oproer (n) [n.] (pandemônio)

     
tumulto - Portugiesisch Wörterbuch | Übersetzung - tumulto übersetzen