Übersetzungen für sinal
sinal
hat 14 Bedeutungen, 5 Synonymgruppen & 21 SynonymePortugiesisch Portugiesisch
sinal (informação, símbolo, respeito, indício, comunicação, futuro, aviso, ferrovias, dinheiro, evidência, direito, telefone, tráfico, pele)
Französisch
sinal Portugiesisch » Französisch
Neues Wort vorschlagen
indication
(n)
[f.]
(informação)
indication
(n)
[f.]
(símbolo)
indication
(n)
[f.]
(respeito)
indication
(n)
[f.]
(indício)
indication
(n)
[f.]
(comunicação)
indication
(n)
[f.]
(futuro)
avertissement
(n)
[m.]
(informação)
indice
(n)
[m.]
(informação)
suggestion
(n)
[f.]
(informação)
signe
(n)
[m.]
(informação)
signe
(n)
[m.]
(símbolo)
signe
(n)
[m.]
(aviso)
signe
(n)
[m.]
(comunicação)
signe
(n)
[m.]
(ferrovias)
signe
(n)
[m.]
(respeito)
signe
(n)
[m.]
(indício)
signe
(n)
[m.]
(futuro)
acompte
(n)
[m.]
(dinheiro)
témoignage
(n)
[m.]
(indício)
témoignage
(n)
[m.]
(símbolo)
témoignage
(n)
[m.]
(respeito)
témoignage
(n)
[m.]
(comunicação)
témoignage
(n)
[m.]
(futuro)
marque
(n)
[f.]
(indício)
marque
(n)
[f.]
(símbolo)
marque
(n)
[f.]
(evidência)
marque
(n)
[f.]
(respeito)
marque
(n)
[f.]
(comunicação)
marque
(n)
[f.]
(futuro)
gage
(n)
[m.]
(indício)
gage
(n)
[m.]
(símbolo)
gage
(n)
[m.]
(respeito)
gage
(n)
[m.]
(comunicação)
gage
(n)
[m.]
(futuro)
avance
(n)
[f.]
(direito)
tonalité
(n)
[f.]
(telefone)
tuyau
(n)
[m.]
(informação)
provision
(n)
[f.]
(direito)
feu rouge (n) [m.] (tráfico)
grain de beauté (n) [m.] (pele)
sémaphore
(n)
[m.]
(comunicação)
signal
(n)
[m.]
(aviso)
signal
(n)
[m.]
(comunicação)
signal
(n)
[m.]
(ferrovias)
signal
(n)
[m.]
(símbolo)
signal
(n)
[m.]
(respeito)
signal
(n)
[m.]
(indício)
signal
(n)
[m.]
(futuro)
drapeau de signalisation (n) [m.] (aviso)
drapeau de signalisation (n) [m.] (comunicação)
drapeau de signalisation (n) [m.] (ferrovias)
symbole
(n)
[m.]
(símbolo)
symbole
(n)
[m.]
(respeito)
symbole
(n)
[m.]
(indício)
symbole
(n)
[m.]
(comunicação)
symbole
(n)
[m.]
(futuro)
Italienisch
sinal Portugiesisch » Italienisch
Neues Wort vorschlagen
segno
(n)
[m.]
(símbolo)
segno
(n)
[m.]
(respeito)
segno
(n)
[m.]
(indício)
segno
(n)
[m.]
(comunicação)
segno
(n)
[m.]
(futuro)
segno
(n)
[m.]
(aviso)
segno
(n)
[m.]
(ferrovias)
indizio
(n)
[m.]
(informação)
indizio
(n)
[m.]
(símbolo)
indizio
(n)
[m.]
(respeito)
indizio
(n)
[m.]
(indício)
indizio
(n)
[m.]
(comunicação)
indizio
(n)
[m.]
(futuro)
traccia
(n)
[f.]
(evidência)
traccia
(n)
[f.]
(informação)
suggerimento
(n)
[m.]
(informação)
cauzione
(n)
[f.]
(dinheiro)
anticipo in contanti (n) [m.] (dinheiro)
acconto
(n)
[m.]
(dinheiro)
consiglio
(n)
[m.]
(informação)
segnale di libero (n) [m.] (telefone)
soffiata (n) [f.] (informação)
neo
(n)
[m.]
(pele)
segnalazione con bandierine (n) [f.] (comunicação)
semaforo
(n)
[m.]
(comunicação)
semaforo
(n)
[m.]
(aviso)
semaforo
(n)
[m.]
(ferrovias)
semaforo
(n)
[m.]
(tráfico)
segnale
(n)
[m.]
(aviso)
segnale
(n)
[m.]
(comunicação)
segnale
(n)
[m.]
(ferrovias)
segnale
(n)
[m.]
(símbolo)
segnale
(n)
[m.]
(respeito)
segnale
(n)
[m.]
(indício)
segnale
(n)
[m.]
(futuro)
simbolo
(n)
[m.]
(símbolo)
simbolo
(n)
[m.]
(respeito)
simbolo
(n)
[m.]
(indício)
simbolo
(n)
[m.]
(comunicação)
simbolo
(n)
[m.]
(futuro)
anticipo
(n)
[m.]
(direito)
Englisch
sinal Portugiesisch » Englisch
Neues Wort vorschlagen
mark
(n)
(evidência)
mark
(n)
(símbolo)
symbol
(n)
(símbolo)
sign
(n)
(símbolo)
sign
(n)
(respeito)
mark
(n)
(respeito)
signal
(n)
(aviso)
token
(n)
(indício)
sign
(n)
(comunicação)
signal
(n)
(comunicação)
semaphore
(n)
(comunicação)
beauty spot
(n)
(pele)
dial tone
(n)
(telefone)
signal
(n)
(ferrovias)
clue
(n)
(informação)
lead
(n)
(informação)
hint
(n)
(informação)
tip-off
(n)
(informação)
sign
(n)
(futuro)
indication
(n)
(futuro)
traffic light
(n)
(tráfico)
traffic signal
(n)
(tráfico)
deposit
(n)
(dinheiro)
down payment
(n)
(dinheiro)
retainer
(n)
(direito)
Deutsch
sinal Portugiesisch » Deutsch
Neues Wort vorschlagen
Spur (n) [f.] (evidência)
Merkmal (n) [n.] (símbolo)
Symbol (n) [n.] (símbolo)
Zeichen (n) [n.] (símbolo)
Zeichen (n) [n.] (respeito)
Signal (n) [n.] (aviso)
Zeichen (n) [n.] (indício)
Beweis (n) [m.] (indício)
Signal (n) [n.] (comunicação)
Zeichen (n) [n.] (comunicação)
Semaphor (n) [n.] (comunicação)
Schönheitsfleck (n) [m.] (pele)
Freizeichen (n) [n.] (telefone)
Signal (n) [n.] (ferrovias)
Hinweis (n) [m.] (informação)
Anhaltspunkt (n) [m.] (informação)
Tipp (n) [m.] (informação)
Wink (n) [m.] (informação)
Fingerzeig (n) [m.] (informação)
Zeichen (n) [n.] (futuro)
Stopplicht (n) [n.] (tráfico)
Anzahlung (n) [f.] (dinheiro)
Vorschuss (n) [m.] (direito)
Spanisch
sinal Portugiesisch » Spanisch
Neues Wort vorschlagen
advertencia
(n)
[f.]
(informação)
anticipo
(n)
[m.]
(direito)
aviso (n) [m.] (informação)
consejo (n) [m.] (informação)
depósito (n) [m.] (dinheiro)
huella (n) [f.] (evidência)
indicación
(n)
[f.]
(informação)
indicio
(n)
[m.]
(informação)
indicio
(n)
[m.]
(símbolo)
indicio
(n)
[m.]
(respeito)
indicio
(n)
[m.]
(indício)
indicio
(n)
[m.]
(comunicação)
indicio
(n)
[m.]
(futuro)
lunar
(n)
[m.]
(pele)
pago inicial (n) [m.] (dinheiro)
pista (n) [f.] (informação)
semáforo (n) [m.] (comunicação)
semáforo (n) [m.] (tráfico)
seña (n) [f.] (aviso)
seña (n) [f.] (comunicação)
seña (n) [f.] (ferrovias)
seña (n) [f.] (símbolo)
seña (n) [f.] (respeito)
seña (n) [f.] (indício)
seña (n) [f.] (futuro)
señal (n) [f.] (símbolo)
señal (n) [f.] (respeito)
señal (n) [f.] (indício)
señal (n) [f.] (comunicação)
señal (n) [f.] (futuro)
señal (n) [f.] (aviso)
señal (n) [f.] (ferrovias)
signo (n) [m.] (símbolo)
signo (n) [m.] (respeito)
signo (n) [m.] (indício)
signo (n) [m.] (comunicação)
signo (n) [m.] (futuro)
símbolo (n) [m.] (símbolo)
símbolo (n) [m.] (respeito)
símbolo (n) [m.] (indício)
símbolo (n) [m.] (comunicação)
símbolo (n) [m.] (futuro)
tono de discado (n) [m.] (telefone)
Schwedisch
sinal Portugiesisch » Schwedisch
Neues Wort vorschlagen
tips (n) [n.] (informação)
spår (n) [n.] (informação)
tecken (n) [n.] (indício)
bevis (n) [n.] (indício)
kännemärke (n) [n.] (símbolo)
tecken (n) [n.] (aviso)
tecken (n) [n.] (comunicação)
tecken (n) [n.] (ferrovias)
spår (n) [n.] (evidência)
trafikljus (n) [n.] (tráfico)
tecken (n) [n.] (símbolo)
arvode (n) [n.] (direito)
tecken (n) [n.] (respeito)
tecken (n) [n.] (futuro)
bevis (n) [n.] (símbolo)
bevis (n) [n.] (respeito)
bevis (n) [n.] (comunicação)
bevis (n) [n.] (futuro)
Niederländisch
sinal Portugiesisch » Niederländisch
Neues Wort vorschlagen
spoor (n) [n.] (evidência)
teken (n) [n.] (símbolo)
symbool (n) [n.] (símbolo)
blijk (n) [n.] (símbolo)
bewijs (n) [n.] (símbolo)
signaal (n) [n.] (símbolo)
aanwijzing (n) [f.] (símbolo)
indicatie (n) [f.] (símbolo)
teken (n) [n.] (respeito)
blijk (n) [n.] (respeito)
bewijs (n) [n.] (respeito)
signaal (n) [n.] (respeito)
aanwijzing (n) [f.] (respeito)
indicatie (n) [f.] (respeito)
symbool (n) [n.] (respeito)
signaal (n) [n.] (aviso)
teken (n) [n.] (aviso)
verkeerslicht (n) [n.] (aviso)
teken (n) [n.] (indício)
blijk (n) [n.] (indício)
bewijs (n) [n.] (indício)
signaal (n) [n.] (indício)
aanwijzing (n) [f.] (indício)
indicatie (n) [f.] (indício)
symbool (n) [n.] (indício)
signaal (n) [n.] (comunicação)
teken (n) [n.] (comunicação)
verkeerslicht (n) [n.] (comunicação)
blijk (n) [n.] (comunicação)
bewijs (n) [n.] (comunicação)
aanwijzing (n) [f.] (comunicação)
indicatie (n) [f.] (comunicação)
symbool (n) [n.] (comunicação)
seinen met vlaggen (n) [n.] (comunicação)
schoonheidsvlekje (n) [n.] (pele)
kiestoon (n) [m.] (telefone)
signaal (n) [n.] (ferrovias)
teken (n) [n.] (ferrovias)
verkeerslicht (n) [n.] (ferrovias)
hint (n) [m.] (informação)
aanwijzing (n) [f.] (informação)
tip (n) [m.] (informação)
vingerwijzing (n) [f.] (informação)
waarschuwing (n) [f.] (informação)
wenk (n) [m.] (informação)
teken (n) [n.] (futuro)
blijk (n) [n.] (futuro)
bewijs (n) [n.] (futuro)
signaal (n) [n.] (futuro)
aanwijzing (n) [f.] (futuro)
indicatie (n) [f.] (futuro)
symbool (n) [n.] (futuro)
verkeerslicht (n) [n.] (tráfico)
aanbetaling (n) [f.] (dinheiro)
voorschot (n) [n.] (direito)
