Übersetzungen für ponto fraco
ponto fraco
hat 5 Bedeutungen, 2 Synonymgruppen & 11 SynonymePortugiesisch Portugiesisch
ponto fraco (defeito, caráter, atração, comportamento, desvantagem)
Französisch
ponto fraco Portugiesisch » Französisch
Neues Wort vorschlagen
défaut
(n)
[m.]
(defeito)
défaut
(n)
[m.]
(caráter)
défaut
(n)
[m.]
(atração)
défaut
(n)
[m.]
(comportamento)
penchant
(n)
[m.]
(atração)
penchant
(n)
[m.]
(caráter)
penchant
(n)
[m.]
(comportamento)
imperfection
(n)
[f.]
(defeito)
imperfection
(n)
[f.]
(caráter)
faible
(n)
[m.]
(atração)
faible
(n)
[m.]
(caráter)
faible
(n)
[m.]
(comportamento)
faute
(n)
[f.]
(caráter)
faute
(n)
[f.]
(defeito)
faute
(n)
[f.]
(atração)
faute
(n)
[f.]
(comportamento)
tort
(n)
[m.]
(caráter)
tort
(n)
[m.]
(defeito)
tort
(n)
[m.]
(atração)
tort
(n)
[m.]
(comportamento)
désavantage
(n)
[m.]
(desvantagem)
handicap
(n)
[m.]
(desvantagem)
inconvénient
(n)
[m.]
(desvantagem)
faiblesse
(n)
[f.]
(atração)
faiblesse
(n)
[f.]
(caráter)
faiblesse
(n)
[f.]
(comportamento)
côté faible (n) [m.] (atração)
côté faible (n) [m.] (caráter)
côté faible (n) [m.] (comportamento)
point faible (n) [m.] (atração)
point faible (n) [m.] (caráter)
point faible (n) [m.] (comportamento)
Italienisch
ponto fraco Portugiesisch » Italienisch
Neues Wort vorschlagen
debolezza
(n)
[f.]
(atração)
debolezza
(n)
[f.]
(caráter)
debolezza
(n)
[f.]
(comportamento)
fragilità
(n)
[f.]
(atração)
fragilità
(n)
[f.]
(caráter)
fragilità
(n)
[f.]
(comportamento)
difetto
(n)
[m.]
(caráter)
difetto
(n)
[m.]
(defeito)
difetto
(n)
[m.]
(atração)
difetto
(n)
[m.]
(comportamento)
imperfezione
(n)
[f.]
(defeito)
imperfezione
(n)
[f.]
(caráter)
debole
(n)
[m.]
(atração)
debole
(n)
[m.]
(caráter)
debole
(n)
[m.]
(comportamento)
manchevolezza (n) [f.] (caráter)
manchevolezza (n) [f.] (defeito)
manchevolezza (n) [f.] (atração)
manchevolezza (n) [f.] (comportamento)
svantaggio
(n)
[m.]
(desvantagem)
handicap
(n)
[m.]
(desvantagem)
inconveniente
(n)
[m.]
(desvantagem)
punto debole (n) [m.] (atração)
punto debole (n) [m.] (caráter)
punto debole (n) [m.] (comportamento)
Englisch
ponto fraco Portugiesisch » Englisch
Neues Wort vorschlagen
soft spot (informal) (n) (atração)
defect
(n)
(caráter)
shortcoming
(n)
(caráter)
fault
(n)
(caráter)
frailty
(n)
(caráter)
vice
(n)
(caráter)
foible
(n)
(comportamento)
disadvantage
(n)
(desvantagem)
handicap
(n)
(desvantagem)
weak spot (n) (desvantagem)
drawback
(n)
(desvantagem)
flaw
(n)
(defeito)
imperfection
(n)
(defeito)
weakness
(n)
(defeito)
Deutsch
ponto fraco Portugiesisch » Deutsch
Neues Wort vorschlagen
Schwäche (n) [f.] (atração)
Vorliebe (n) [f.] (atração)
Fehler (n) [m.] (caráter)
Schwäche (n) [f.] (caráter)
Schwäche (n) [f.] (comportamento)
Schwachstelle (n) [f.] (comportamento)
Nachteil (n) [m.] (desvantagem)
Schwachpunkt (n) [m.] (desvantagem)
Handikap (n) [n.] (desvantagem)
Defekt (n) [m.] (defeito)
Fehler (n) [m.] (defeito)
Spanisch
ponto fraco Portugiesisch » Spanisch
Neues Wort vorschlagen
debilidad
(n)
[f.]
(atração)
debilidad
(n)
[f.]
(caráter)
debilidad
(n)
[f.]
(comportamento)
defecto (n) [m.] (caráter)
defecto (n) [m.] (defeito)
defecto (n) [m.] (atração)
defecto (n) [m.] (comportamento)
desventaja (n) [f.] (desvantagem)
falla
(n)
[f.]
(caráter)
falla
(n)
[f.]
(defeito)
falla
(n)
[f.]
(atração)
falla
(n)
[f.]
(comportamento)
falta (n) [f.] (caráter)
falta (n) [f.] (defeito)
falta (n) [f.] (atração)
falta (n) [f.] (comportamento)
flaqueza
(n)
[f.]
(atração)
flaqueza
(n)
[f.]
(caráter)
flaqueza
(n)
[f.]
(comportamento)
imperfección
(n)
[f.]
(defeito)
imperfección
(n)
[f.]
(caráter)
inclinación
(n)
[f.]
(atração)
inclinación
(n)
[f.]
(caráter)
inclinación
(n)
[f.]
(comportamento)
inconveniente
(n)
[m.]
(desvantagem)
obstáculo
(n)
[m.]
(desvantagem)
punto débil (n) [m.] (atração)
punto débil (n) [m.] (caráter)
punto débil (n) [m.] (comportamento)
vicio
(n)
[m.]
(caráter)
vicio
(n)
[m.]
(defeito)
vicio
(n)
[m.]
(atração)
vicio
(n)
[m.]
(comportamento)
Schwedisch
ponto fraco Portugiesisch » Schwedisch
Neues Wort vorschlagen
Niederländisch
ponto fraco Portugiesisch » Niederländisch
Neues Wort vorschlagen
voorliefde (n) [f.] (atração)
zwak (n) [n.] (atração)
zwakte (n) [f.] (atração)
onvolkomenheid (n) [f.] (atração)
gebrek (n) [n.] (atração)
fout (n) [m.] (atração)
imperfectie (n) [f.] (atração)
tekort (n) [n.] (atração)
tekortkoming (n) [f.] (atração)
zwakheid (n) [f.] (atração)
zwak punt (n) [n.] (atração)
onvolkomenheid (n) [f.] (caráter)
gebrek (n) [n.] (caráter)
fout (n) [m.] (caráter)
imperfectie (n) [f.] (caráter)
tekort (n) [n.] (caráter)
tekortkoming (n) [f.] (caráter)
zwak punt (n) [n.] (caráter)
zwakke plek (n) [m.] (caráter)
voorliefde (n) [f.] (caráter)
zwak (n) [n.] (caráter)
zwakte (n) [f.] (caráter)
zwakheid (n) [f.] (caráter)
voorliefde (n) [f.] (comportamento)
zwak (n) [n.] (comportamento)
zwakte (n) [f.] (comportamento)
onvolkomenheid (n) [f.] (comportamento)
gebrek (n) [n.] (comportamento)
fout (n) [m.] (comportamento)
imperfectie (n) [f.] (comportamento)
tekort (n) [n.] (comportamento)
tekortkoming (n) [f.] (comportamento)
zwakheid (n) [f.] (comportamento)
zwak punt (n) [n.] (comportamento)
ongunstige factor (n) [m.] (desvantagem)
nadeel (n) [n.] (desvantagem)
schaduwzijde (n) [m.] (desvantagem)
zwak punt (n) [n.] (desvantagem)
gebrek (n) [n.] (defeito)
fout (n) [m.] (defeito)
zwakke plek (n) [m.] (defeito)
onvolkomenheid (n) [f.] (defeito)
imperfectie (n) [f.] (defeito)
tekort (n) [n.] (defeito)
tekortkoming (n) [f.] (defeito)
zwak punt (n) [n.] (defeito)
