Übersetzungen für pedir
pedir
hat 8 Bedeutungen, 5 Synonymgruppen & 25 SynonymePortugiesisch Portugiesisch
pedir (ajudar, requisitar, geral, necessidade, disco, permissão, animal de estimação, aviso)
Französisch
pedir Portugiesisch » Französisch
Neues Wort vorschlagen
faire appel à (v) (ajudar)
faire appel à (v) (requisitar)
faire appel à (v) (geral)
faire appel à (v) (necessidade)
prier
(v)
(disco)
prier
(v)
(permissão)
prier
(v)
(requisitar)
prier
(v)
(ajudar)
prier
(v)
(geral)
prier
(v)
(necessidade)
demander de faire passer (v) (disco)
demander de faire passer (v) (permissão)
demander de faire passer (v) (requisitar)
faire une demande de (v) (disco)
faire une demande de (v) (permissão)
faire une demande de (v) (requisitar)
solliciter
(v)
(disco)
solliciter
(v)
(permissão)
solliciter
(v)
(requisitar)
solliciter
(v)
(ajudar)
solliciter
(v)
(geral)
solliciter
(v)
(necessidade)
demander
(v)
(disco)
demander
(v)
(permissão)
demander
(v)
(requisitar)
demander
(v)
(ajudar)
demander
(v)
(necessidade)
demander
(v)
(geral)
réclamer
(v)
(necessidade)
réclamer
(v)
(geral)
réclamer
(v)
(ajudar)
réclamer
(v)
(requisitar)
requérir
(v)
(necessidade)
requérir
(v)
(geral)
requérir
(v)
(ajudar)
requérir
(v)
(requisitar)
quémander
(v)
(animal de estimação)
mander
(v)
(animal de estimação)
demander à (v) (ajudar)
demander à (v) (requisitar)
demander à (v) (geral)
demander à (v) (necessidade)
exiger
(v)
(necessidade)
exiger
(v)
(geral)
exiger
(v)
(ajudar)
exiger
(v)
(requisitar)
demander conseil (v) (aviso)
chercher conseil (v) (aviso)
Italienisch
pedir Portugiesisch » Italienisch
Neues Wort vorschlagen
implorare
(v)
(animal de estimação)
richiedere
(v)
(requisitar)
richiedere
(v)
(disco)
richiedere
(v)
(permissão)
richiedere
(v)
(geral)
richiedere
(v)
(necessidade)
richiedere
(v)
(ajudar)
fare domanda per (v) (permissão)
fare domanda per (v) (disco)
fare domanda per (v) (requisitar)
domandare
(v)
(geral)
domandare
(v)
(necessidade)
domandare
(v)
(ajudar)
domandare
(v)
(requisitar)
domandare
(v)
(disco)
domandare
(v)
(permissão)
chiedere
(v)
(geral)
chiedere
(v)
(necessidade)
chiedere
(v)
(ajudar)
chiedere
(v)
(requisitar)
chiedere
(v)
(aviso)
chiedere
(v)
(disco)
chiedere
(v)
(permissão)
esigere
(v)
(necessidade)
esigere
(v)
(geral)
esigere
(v)
(ajudar)
esigere
(v)
(requisitar)
fare appello a (v) (geral)
fare appello a (v) (necessidade)
fare appello a (v) (ajudar)
fare appello a (v) (requisitar)
volere
(v)
(geral)
volere
(v)
(necessidade)
volere
(v)
(ajudar)
volere
(v)
(requisitar)
chiedere di fare (v) (geral)
chiedere di fare (v) (necessidade)
chiedere di fare (v) (ajudar)
chiedere di fare (v) (requisitar)
Englisch
pedir Portugiesisch » Englisch
Neues Wort vorschlagen
ask
(v)
(geral)
beg for (v) (animal de estimação)
request
(v)
(disco)
make a request (v) (disco)
seek
(formal) (v)
(aviso)
apply for (v) (permissão)
request
(v)
(permissão)
ask
(v)
(necessidade)
demand
(v)
(necessidade)
require
(v)
(necessidade)
call for
(v)
(necessidade)
call upon (v) (ajudar)
call on (v) (ajudar)
request
(v)
(ajudar)
ask for (v) (requisitar)
request
(v)
(requisitar)
apply for (v) (requisitar)
seek
(formal) (v)
(requisitar)
Deutsch
pedir Portugiesisch » Deutsch
Neues Wort vorschlagen
fragen (v) (geral)
betteln um (v) (animal de estimação)
anfragen (v) (disco)
suchen (v) (aviso)
beantragen (v) (permissão)
anfragen (v) (permissão)
sich bewerben für (v) (permissão)
fragen (v) (necessidade)
fordern (v) (necessidade)
erfordern (v) (necessidade)
fragen (v) (ajudar)
fragen nach (v) (ajudar)
bitten (v) (ajudar)
bitten um (v) (ajudar)
erbeten (formal) (v) (ajudar)
fragen (v) (requisitar)
anfragen (v) (requisitar)
ersuchen (v) (requisitar)
bitten um (v) (requisitar)
Spanisch
pedir Portugiesisch » Spanisch
Neues Wort vorschlagen
aplicar para (v) (permissão)
aplicar para (v) (disco)
aplicar para (v) (requisitar)
exigir (v) (necessidade)
exigir (v) (geral)
exigir (v) (ajudar)
exigir (v) (requisitar)
pedir (v) (geral)
pedir (v) (necessidade)
pedir (v) (ajudar)
pedir (v) (requisitar)
pedir (v) (aviso)
pedir (v) (disco)
pedir (v) (permissão)
pedir que toquen (v) (disco)
pedir que toquen (v) (permissão)
pedir que toquen (v) (requisitar)
postular (v) (geral)
postular (v) (necessidade)
postular (v) (ajudar)
postular (v) (requisitar)
preguntar (v) (geral)
preguntar (v) (necessidade)
preguntar (v) (ajudar)
preguntar (v) (requisitar)
preguntar (v) (disco)
preguntar (v) (permissão)
reclamar (v) (geral)
reclamar (v) (necessidade)
reclamar (v) (ajudar)
reclamar (v) (requisitar)
requerir
(v)
(geral)
requerir
(v)
(necessidade)
requerir
(v)
(ajudar)
requerir
(v)
(requisitar)
rogar (v) (animal de estimação)
rogar (v) (geral)
rogar (v) (necessidade)
rogar (v) (ajudar)
rogar (v) (requisitar)
solicitar (v) (requisitar)
solicitar (v) (permissão)
solicitar (v) (disco)
solicitar (v) (geral)
solicitar (v) (necessidade)
solicitar (v) (ajudar)
Schwedisch
pedir Portugiesisch » Schwedisch
Neues Wort vorschlagen
be om (v) (disco)
be om (v) (permissão)
be om (v) (requisitar)
anhålla om (v) (disco)
anhålla om (v) (permissão)
anhålla om (v) (requisitar)
söka (v) (disco)
söka (v) (permissão)
söka (v) (requisitar)
fråga (v) (disco)
fråga (v) (permissão)
fråga (v) (requisitar)
fråga om (v) (disco)
fråga om (v) (permissão)
fråga om (v) (requisitar)
tigga (v) (animal de estimação)
fråga om (v) (ajudar)
påkalla (v) (ajudar)
be om (v) (ajudar)
påkalla (v) (requisitar)
fråga (v) (ajudar)
erfordra (v) (necessidade)
fordra (v) (necessidade)
begära (v) (necessidade)
kräva (v) (necessidade)
fråga (v) (geral)
fråga (v) (necessidade)
erfordra (v) (geral)
erfordra (v) (ajudar)
erfordra (v) (requisitar)
fordra (v) (geral)
fordra (v) (ajudar)
fordra (v) (requisitar)
begära (v) (geral)
begära (v) (ajudar)
begära (v) (requisitar)
kräva (v) (geral)
kräva (v) (ajudar)
kräva (v) (requisitar)
fråga om (v) (geral)
fråga om (v) (necessidade)
påkalla (v) (geral)
påkalla (v) (necessidade)
be om (v) (geral)
be om (v) (necessidade)
be (v) (aviso)
söka (v) (aviso)
Niederländisch
pedir Portugiesisch » Niederländisch
Neues Wort vorschlagen
vragen (v) (geral)
verlangen (v) [n.] (geral)
vereisen (v) (geral)
vergen (v) (geral)
eisen (v) (geral)
inroepen (v) (geral)
verzoeken om (v) (geral)
vragen om (v) (geral)
bedelen om (v) (animal de estimação)
schooien om (v) (animal de estimação)
aanvragen (v) (disco)
verzoeken om (v) (disco)
vragen (v) (disco)
vragen om (v) (disco)
vragen (v) (aviso)
aanvragen (v) (permissão)
verzoeken om (v) (permissão)
vragen (v) (permissão)
vragen om (v) (permissão)
vragen (v) (necessidade)
verlangen (v) [n.] (necessidade)
vereisen (v) (necessidade)
vergen (v) (necessidade)
eisen (v) (necessidade)
inroepen (v) (necessidade)
verzoeken om (v) (necessidade)
vragen om (v) (necessidade)
vragen (v) (ajudar)
verlangen (v) [n.] (ajudar)
vereisen (v) (ajudar)
vergen (v) (ajudar)
eisen (v) (ajudar)
inroepen (v) (ajudar)
verzoeken om (v) (ajudar)
vragen om (v) (ajudar)
vragen (v) (requisitar)
verlangen (v) [n.] (requisitar)
vereisen (v) (requisitar)
vergen (v) (requisitar)
eisen (v) (requisitar)
inroepen (v) (requisitar)
verzoeken om (v) (requisitar)
vragen om (v) (requisitar)
aanvragen (v) (requisitar)
Verbformen von pedir
| - | - | ||
| Gerúndio | pedindo | Particípio pretérito | pedido |
| eu | tu | ele/ela/você | nós | vós | eles/elas/vocês | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Presente do indicativo | peço | pedes | pede | pedimos | pedis | pedem |
| Pretérito imperfeito do indicativo | pedia | pedias | pedia | pedíamos | pedíeis | pediam |
| Pretérito perfeito simples do indicativo | pedi | pediste | pediu | pedimos | pedistes | pediram |
| Pretérito mais-que-perfeito simples do indicativo | pedira | pediras | pedira | pedíramos | pedíreis | pediram |
| Futuro do presente simples | pedirei | pedirás | pedirá | pediremos | pedireis | pedirão |
| Futuro do pretérito simples (Condicional 1) | pediria | pedirias | pediria | pediríamos | pediríeis | pediriam |
| Subjuntivo presente | peça | peças | peça | peçamos | peçais | peçam |
| Subjuntivo pretérito imperfeito | pedisse | pedisses | pedisse | pedíssemos | pedísseis | pedissem |
| Subjuntivo futuro simples | pedir | pedires | pedir | pedirmos | pedirdes | pedirem |
| Infinitivo pessoal | pedir | pedires | pedir | pedirmos | pedirdes | pedirem |
| Pretérito perfeito composto do indicativo | tenho pedido | tens pedido | tem pedido | temos pedido | tendes pedido | têm pedido |
| Pretérito mais-que-perfeito composto do indicativo | tinha pedido | tinhas pedido | tinha pedido | tínhamos pedido | tínheis pedido | tinham pedido |
| Futuro do presente composto do indicativo | terei pedido | terás pedido | terá pedido | teremos pedido | tereis pedido | terão pedido |
| Futuro pretérito composto do indicativo (Conditional 2) | teria pedido | terias pedido | teria pedido | teríamos pedido | teríeis pedido | teriam pedido |
| Subjuntivo pretérito perfeito composto | tenha pedido | tenhas pedido | tenha pedido | tenhamos pedido | tenhais pedido | tenham pedido |
| Subjuntivo pretérito mais-que-perfeito composto | tivesse pedido | tivesses pedido | tivesse pedido | tivéssemos pedido | tivésseis pedido | tivessem pedido |
| Subjuntivo futuro pretérito composto | tiver pedido | tiveres pedido | tiver pedido | tivermos pedido | tiverdes pedido | tiverem pedido |
| Infinitivo pretérito pessoal | ter pedido | teres pedido | ter pedido | termos pedido | terdes pedido | terem pedido |
| Imperativo afirmativo | - | pede | peça | peçamos | pedi | peçam |
