Übersetzungen für desnecessário
desnecessário
hat 6 BedeutungenPortugiesisch Portugiesisch
desnecessário (importância, dispensável, comentário, ação, comportamento, geral)
Französisch
desnecessário Portugiesisch » Französisch
Neues Wort vorschlagen
insignifiant
(a)
(importância)
insignifiant
(a)
(dispensável)
futile
(a)
(importância)
gratuit
(a)
(comentário)
gratuit
(a)
(ação)
gratuit
(a)
(comportamento)
sans importance (a) (importância)
pas nécessaire (a) (dispensável)
pas nécessaire (a) (importância)
pas essentiel (a) (dispensável)
pas essentiel (a) (importância)
inutile
(a)
(geral)
inutile
(a)
(ação)
négligeable
(a)
(importância)
négligeable
(a)
(dispensável)
secondaire
(a)
(importância)
secondaire
(a)
(dispensável)
inopportun
(a)
(comentário)
inopportun
(a)
(ação)
inopportun
(a)
(comportamento)
mal à propos (a) (comentário)
mal à propos (a) (ação)
mal à propos (a) (comportamento)
déplacé
(a)
(comentário)
déplacé
(a)
(ação)
déplacé
(a)
(comportamento)
injustifié
(a)
(comentário)
injustifié
(a)
(ação)
injustifié
(a)
(comportamento)
injustifié
(a)
(geral)
non nécessaire (a) (comentário)
non nécessaire (a) (ação)
non nécessaire (a) (comportamento)
non nécessaire (a) (geral)
immérité
(a)
(comentário)
immérité
(a)
(ação)
immérité
(a)
(comportamento)
Italienisch
desnecessário Portugiesisch » Italienisch
Neues Wort vorschlagen
insignificante
(a)
(importância)
insignificante
(a)
(dispensável)
gratuito
(a)
(comentário)
gratuito
(a)
(ação)
gratuito
(a)
(comportamento)
futile
(a)
(importância)
senza importanza (a) (importância)
trascurabile
(a)
(importância)
trascurabile
(a)
(dispensável)
secondario
(a)
(importância)
secondario
(a)
(dispensável)
accessorio
(a)
[m.]
(importância)
accessorio
(a)
[m.]
(dispensável)
inutile
(a)
(geral)
inutile
(a)
(ação)
irrilevante
(a)
(importância)
irrilevante
(a)
(dispensável)
non pertinente (a) (comentário)
non pertinente (a) (ação)
non pertinente (a) (comportamento)
fuori luogo (a) (comentário)
fuori luogo (a) (ação)
fuori luogo (a) (comportamento)
superfluo
(a)
(comentário)
superfluo
(a)
(ação)
superfluo
(a)
(comportamento)
superfluo
(a)
(geral)
non necessario (a) (comentário)
non necessario (a) (ação)
non necessario (a) (comportamento)
non necessario (a) (geral)
improprio
(a)
(comentário)
improprio
(a)
(ação)
improprio
(a)
(comportamento)
inadatto
(a)
(comentário)
inadatto
(a)
(ação)
inadatto
(a)
(comportamento)
ingiustificato
(a)
(comentário)
ingiustificato
(a)
(ação)
ingiustificato
(a)
(comportamento)
non essenziale (a) (importância)
non essenziale (a) (dispensável)
Englisch
desnecessário Portugiesisch » Englisch
Neues Wort vorschlagen
needless
(a)
(geral)
unnecessary
(a)
(geral)
uncalled-for
(a)
(comentário)
inessential
(a)
(importância)
uncalled-for
(a)
(ação)
unnecessary
(a)
(ação)
not necessary (a) (ação)
uncalled-for
(a)
(comportamento)
dispensable
(a)
(dispensável)
unessential (a) (dispensável)
unnecessary
(a)
(dispensável)
Deutsch
desnecessário Portugiesisch » Deutsch
Neues Wort vorschlagen
unnötig (a) (geral)
unangebracht (a) (comentário)
unpassend (a) (comentário)
unwesentlich (a) (importância)
unwichtig (a) (importância)
unangebracht (a) (ação)
unnötig (a) (ação)
unangebracht (a) (comportamento)
unwesentlich (a) (dispensável)
entbehrlich (a) (dispensável)
Spanisch
desnecessário Portugiesisch » Spanisch
Neues Wort vorschlagen
fuera de lugar (a) (comentário)
fuera de lugar (a) (ação)
fuera de lugar (a) (comportamento)
fuera de lugar (a) (geral)
fútil
(a)
(importância)
impropio
(a)
(comentário)
impropio
(a)
(ação)
impropio
(a)
(comportamento)
inadecuado
(a)
(comentário)
inadecuado
(a)
(ação)
inadecuado
(a)
(comportamento)
inapropiado (a) (comentário)
inapropiado (a) (ação)
inapropiado (a) (comportamento)
inapropiado (a) (geral)
innecesario
(a)
(geral)
innecesario
(a)
(ação)
innecesario
(a)
(comentário)
innecesario
(a)
(comportamento)
innecesario
(a)
(importância)
innecesario
(a)
(dispensável)
insignificante
(a)
(importância)
insignificante
(a)
(dispensável)
inútil (a) [m.] (geral)
inútil (a) [m.] (ação)
irrelevante
(a)
(importância)
irrelevante
(a)
(dispensável)
prescindible
(a)
(importância)
prescindible
(a)
(dispensável)
secundario
(a)
(importância)
secundario
(a)
(dispensável)
trivial
(a)
(importância)
Schwedisch
desnecessário Portugiesisch » Schwedisch
Neues Wort vorschlagen
oviktig (a) (dispensável)
onödig (a) (dispensável)
oväsentlig (a) (dispensável)
umbärlig (a) (dispensável)
taktlös (a) (comentário)
taktlös (a) (ação)
taktlös (a) (comportamento)
omotiverad (a) (comentário)
omotiverad (a) (ação)
omotiverad (a) (comportamento)
onödig (a) (comentário)
onödig (a) (ação)
onödig (a) (comportamento)
opåkallad (a) (comentário)
opåkallad (a) (ação)
opåkallad (a) (comportamento)
obefogad (a) (comentário)
obefogad (a) (ação)
obefogad (a) (comportamento)
opassande (a) (comentário)
opassande (a) (ação)
opassande (a) (comportamento)
oförtjänt (a) (comentário)
oförtjänt (a) (ação)
oförtjänt (a) (comportamento)
otillbörlig (a) (comentário)
otillbörlig (a) (ação)
otillbörlig (a) (comportamento)
onödig (a) (geral)
omotiverad (a) (geral)
opåkallad (a) (geral)
obefogad (a) (geral)
oviktig (a) (importância)
oväsentlig (a) (importância)
betydelselös (a) (importância)
betydelselös (a) (dispensável)
sekundär (a) (importância)
sekundär (a) (dispensável)
obetydlig (a) (importância)
obetydlig (a) (dispensável)
onödig (a) (importância)
umbärlig (a) (importância)
ringa (a) (importância)
futtig (a) (importância)
strunt- (a) (importância)
Niederländisch
desnecessário Portugiesisch » Niederländisch
Neues Wort vorschlagen
onnodig (a) (geral)
nodeloos (a) (geral)
nergens voor nodig (a) (geral)
overbodig (a) (geral)
ongewenst (a) (comentário)
ongepast (a) (comentário)
onnodig (a) (comentário)
nergens voor nodig (a) (comentário)
overbodig (a) (comentário)
onverdiend (a) (comentário)
onbehoorlijk (a) (comentário)
niet van wezenlijk belang (a) (importância)
niet-essentieel (a) (importância)
niet essentieel (a) (importância)
bijkomstig (a) (importância)
verwaarloosbaar (a) (importância)
niet noodzakelijk (a) (importância)
onbetekenend (a) (importância)
futiel (a) (importância)
onbelangrijk (a) (importância)
onbeduidend (a) (importância)
ongewenst (a) (ação)
ongepast (a) (ação)
onnodig (a) (ação)
nergens voor nodig (a) (ação)
overbodig (a) (ação)
onverdiend (a) (ação)
onbehoorlijk (a) (ação)
nodeloos (a) (ação)
ongewenst (a) (comportamento)
ongepast (a) (comportamento)
onnodig (a) (comportamento)
nergens voor nodig (a) (comportamento)
overbodig (a) (comportamento)
onverdiend (a) (comportamento)
onbehoorlijk (a) (comportamento)
niet van wezenlijk belang (a) (dispensável)
niet-essentieel (a) (dispensável)
niet essentieel (a) (dispensável)
bijkomstig (a) (dispensável)
verwaarloosbaar (a) (dispensável)
niet noodzakelijk (a) (dispensável)
