Übersetzungen für caluniar
caluniar
hat 3 Bedeutungen, 2 Synonymgruppen & 8 SynonymePortugiesisch Portugiesisch
caluniar (pessoa, geral, blasfemar)
Französisch
caluniar Portugiesisch » Französisch
Neues Wort vorschlagen
dénigrer
(v)
(pessoa)
dénigrer
(v)
(geral)
dénigrer
(v)
(blasfemar)
calomnier
(v)
(pessoa)
calomnier
(v)
(blasfemar)
calomnier
(v)
(geral)
médire
(v)
(pessoa)
médire
(v)
(geral)
médire
(v)
(blasfemar)
diffamer
(v)
(pessoa)
diffamer
(v)
(blasfemar)
diffamer
(v)
(geral)
dire du mal de (v) (pessoa)
dire du mal de (v) (geral)
dire du mal de (v) (blasfemar)
blasphémer
(v)
(blasfemar)
blasphémer
(v)
(geral)
blasphémer
(v)
(pessoa)
discréditer
(v)
(blasfemar)
discréditer
(v)
(geral)
discréditer
(v)
(pessoa)
déconsidérer
(v)
(geral)
déconsidérer
(v)
(pessoa)
déconsidérer
(v)
(blasfemar)
Italienisch
caluniar Portugiesisch » Italienisch
Neues Wort vorschlagen
denigrare
(v)
(pessoa)
denigrare
(v)
(geral)
denigrare
(v)
(blasfemar)
diffamare
(v)
(geral)
diffamare
(v)
(pessoa)
diffamare
(v)
(blasfemar)
svilire (v) (pessoa)
svilire (v) (geral)
svilire (v) (blasfemar)
infamare
(v)
(geral)
infamare
(v)
(pessoa)
infamare
(v)
(blasfemar)
calunniare
(v)
(geral)
calunniare
(v)
(pessoa)
calunniare
(v)
(blasfemar)
screditare
(v)
(geral)
screditare
(v)
(pessoa)
screditare
(v)
(blasfemar)
bestemmiare
(v)
(blasfemar)
bestemmiare
(v)
(geral)
bestemmiare
(v)
(pessoa)
Englisch
caluniar Portugiesisch » Englisch
Neues Wort vorschlagen
traduce
(formal) (v)
(geral)
defame
(v)
(pessoa)
malign
(v)
(pessoa)
slander
(v)
(pessoa)
libel
(v)
(pessoa)
calumniate
(formal) (v)
(pessoa)
drag through the mud (v) (pessoa)
scandalize
(v)
(pessoa)
vilify
(formal) (v)
(pessoa)
badmouth (v) (pessoa)
blaspheme
(v)
(blasfemar)
calumniate
(v)
(blasfemar)
Deutsch
caluniar Portugiesisch » Deutsch
Neues Wort vorschlagen
verleumden (v) (geral)
diffamieren (v) (geral)
verleumden (v) (pessoa)
schlecht machen (v) (pessoa)
anschwärzen (v) (pessoa)
diffamieren (v) (pessoa)
lästern (v) (blasfemar)
schmähen (v) (blasfemar)
beschimpfen (v) (blasfemar)
verleumden (v) (blasfemar)
Spanisch
caluniar Portugiesisch » Spanisch
Neues Wort vorschlagen
blasfemar
(v)
(blasfemar)
blasfemar
(v)
(geral)
blasfemar
(v)
(pessoa)
calumniar
(v)
(geral)
calumniar
(v)
(pessoa)
calumniar
(v)
(blasfemar)
denigrar
(v)
(pessoa)
denigrar
(v)
(geral)
denigrar
(v)
(blasfemar)
desacreditar
(v)
(geral)
desacreditar
(v)
(pessoa)
desacreditar
(v)
(blasfemar)
deshonrar
(v)
(geral)
deshonrar
(v)
(pessoa)
deshonrar
(v)
(blasfemar)
difamar
(v)
(geral)
difamar
(v)
(pessoa)
difamar
(v)
(blasfemar)
hablar mal de (v) (pessoa)
hablar mal de (v) (geral)
hablar mal de (v) (blasfemar)
humillar
(v)
(geral)
humillar
(v)
(pessoa)
humillar
(v)
(blasfemar)
injuriar
(v)
(geral)
injuriar
(v)
(pessoa)
injuriar
(v)
(blasfemar)
ofender (v) (geral)
ofender (v) (pessoa)
ofender (v) (blasfemar)
Schwedisch
caluniar Portugiesisch » Schwedisch
Neues Wort vorschlagen
förtala (v) (pessoa)
ärekränka (v) (pessoa)
svärta ned (v) (pessoa)
tala illa om (v) (pessoa)
smäda (v) (pessoa)
smutskasta (v) (pessoa)
nedsvärta (v) (pessoa)
förtala (v) (blasfemar)
häda (v) (blasfemar)
smäda (v) (blasfemar)
förtala (v) (geral)
smäda (v) (geral)
ärekränka (v) (geral)
svärta ned (v) (geral)
baktala (v) (geral)
baktala (v) (pessoa)
beljuga (v) (geral)
beljuga (v) (pessoa)
skymfa (v) (geral)
skymfa (v) (pessoa)
smutskasta (v) (geral)
nedvärdera (v) (geral)
nedvärdera (v) (pessoa)
ärekränka (v) (blasfemar)
svärta ned (v) (blasfemar)
tala illa om (v) (geral)
tala illa om (v) (blasfemar)
baktala (v) (blasfemar)
beljuga (v) (blasfemar)
skymfa (v) (blasfemar)
smutskasta (v) (blasfemar)
misskreditera (v) (geral)
misskreditera (v) (pessoa)
misskreditera (v) (blasfemar)
nedsvärta (v) (geral)
nedsvärta (v) (blasfemar)
nedvärdera (v) (blasfemar)
häda (v) (geral)
häda (v) (pessoa)
Niederländisch
caluniar Portugiesisch » Niederländisch
Neues Wort vorschlagen
belasteren (v) (geral)
lasteren (v) (geral)
kwaadspreken over (v) (geral)
in diskrediet brengen (v) (geral)
schandaliseren (v) (geral)
te schande maken (v) (geral)
zwartmaken (v) (geral)
zwart maken (v) [n.] (geral)
door het slijk halen (v) (geral)
blasfemeren (v) (geral)
bekladden (v) [n.] (geral)
belasteren (v) (pessoa)
lasteren (v) (pessoa)
kwaadspreken over (v) (pessoa)
in diskrediet brengen (v) (pessoa)
schandaliseren (v) (pessoa)
te schande maken (v) (pessoa)
zwartmaken (v) (pessoa)
zwart maken (v) [n.] (pessoa)
door het slijk halen (v) (pessoa)
blasfemeren (v) (pessoa)
bekladden (v) [n.] (pessoa)
blasfemeren (v) (blasfemar)
bekladden (v) [n.] (blasfemar)
belasteren (v) (blasfemar)
lasteren (v) (blasfemar)
kwaadspreken over (v) (blasfemar)
in diskrediet brengen (v) (blasfemar)
schandaliseren (v) (blasfemar)
te schande maken (v) (blasfemar)
zwartmaken (v) (blasfemar)
zwart maken (v) [n.] (blasfemar)
door het slijk halen (v) (blasfemar)
Verbformen von caluniar
| - | - | ||
| Gerúndio | caluniando | Particípio pretérito | caluniado |
| eu | tu | ele/ela/você | nós | vós | eles/elas/vocês | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Presente do indicativo | calunio | calunias | calunia | caluniamos | caluniais | caluniam |
| Pretérito imperfeito do indicativo | caluniava | caluniavas | caluniava | caluniávamos | caluniáveis | caluniavam |
| Pretérito perfeito simples do indicativo | caluniei | caluniaste | caluniou | caluniamos | caluniastes | caluniaram |
| Pretérito mais-que-perfeito simples do indicativo | caluniara | caluniaras | caluniara | caluniáramos | caluniáreis | caluniaram |
| Futuro do presente simples | caluniarei | caluniarás | caluniará | caluniaremos | caluniareis | caluniarão |
| Futuro do pretérito simples (Condicional 1) | caluniaria | caluniarias | caluniaria | caluniaríamos | caluniaríeis | caluniariam |
| Subjuntivo presente | calunie | calunies | calunie | caluniemos | calunieis | caluniem |
| Subjuntivo pretérito imperfeito | caluniasse | caluniasses | caluniasse | caluniássemos | caluniásseis | caluniassem |
| Subjuntivo futuro simples | caluniar | caluniares | caluniar | caluniarmos | caluniardes | caluniarem |
| Infinitivo pessoal | caluniar | caluniares | caluniar | caluniarmos | caluniardes | caluniarem |
| Pretérito perfeito composto do indicativo | tenho caluniado | tens caluniado | tem caluniado | temos caluniado | tendes caluniado | têm caluniado |
| Pretérito mais-que-perfeito composto do indicativo | tinha caluniado | tinhas caluniado | tinha caluniado | tínhamos caluniado | tínheis caluniado | tinham caluniado |
| Futuro do presente composto do indicativo | terei caluniado | terás caluniado | terá caluniado | teremos caluniado | tereis caluniado | terão caluniado |
| Futuro pretérito composto do indicativo (Conditional 2) | teria caluniado | terias caluniado | teria caluniado | teríamos caluniado | teríeis caluniado | teriam caluniado |
| Subjuntivo pretérito perfeito composto | tenha caluniado | tenhas caluniado | tenha caluniado | tenhamos caluniado | tenhais caluniado | tenham caluniado |
| Subjuntivo pretérito mais-que-perfeito composto | tivesse caluniado | tivesses caluniado | tivesse caluniado | tivéssemos caluniado | tivésseis caluniado | tivessem caluniado |
| Subjuntivo futuro pretérito composto | tiver caluniado | tiveres caluniado | tiver caluniado | tivermos caluniado | tiverdes caluniado | tiverem caluniado |
| Infinitivo pretérito pessoal | ter caluniado | teres caluniado | ter caluniado | termos caluniado | terdes caluniado | terem caluniado |
| Imperativo afirmativo | - | calunia | calunie | caluniemos | caluniai | caluniem |
