Übersetzungen für aturdir
aturdir
hat 6 Bedeutungen, 4 Synonymgruppen & 20 SynonymePortugiesisch Portugiesisch
aturdir (deixar perplexo, geral, sentimento, som, pasmar, confusão)
Französisch
aturdir Portugiesisch » Französisch
Neues Wort vorschlagen
dérouter
(v)
(deixar perplexo)
dérouter
(v)
(geral)
dérouter
(v)
(sentimento)
agiter
(v)
(geral)
agiter
(v)
(sentimento)
agiter
(v)
(deixar perplexo)
énerver
(v)
(geral)
troubler
(v)
(geral)
troubler
(v)
(deixar perplexo)
troubler
(v)
(sentimento)
déconcerter
(v)
(deixar perplexo)
déconcerter
(v)
(geral)
déconcerter
(v)
(sentimento)
abasourdir
(v)
(geral)
abasourdir
(v)
(som)
abasourdir
(v)
(deixar perplexo)
abasourdir
(v)
(sentimento)
renverser
(v)
(geral)
renverser
(v)
(som)
renverser
(v)
(pasmar)
renverser
(v)
(deixar perplexo)
rendre sourd (v) (geral)
rendre sourd (v) (som)
assourdir
(v)
(geral)
assourdir
(v)
(som)
émouvoir
(v)
(sentimento)
émouvoir
(v)
(deixar perplexo)
désorienter
(v)
(deixar perplexo)
désorienter
(v)
(geral)
désorienter
(v)
(sentimento)
bouleverser
(v)
(deixar perplexo)
bouleverser
(v)
(geral)
bouleverser
(v)
(sentimento)
consterner
(v)
(deixar perplexo)
consterner
(v)
(pasmar)
consterner
(v)
(geral)
consterner
(v)
(sentimento)
confondre
(v)
(deixar perplexo)
confondre
(v)
(geral)
confondre
(v)
(sentimento)
embrouiller
(v)
(confusão)
compliquer
(v)
(confusão)
stupéfier
(v)
(pasmar)
ahurir
(v)
(geral)
ahurir
(v)
(deixar perplexo)
ébahir (v) (geral)
ébahir (v) (deixar perplexo)
époustoufler (v) (pasmar)
rendre perplexe (v) (sentimento)
rendre perplexe (v) (deixar perplexo)
laisser perplexe (v) (sentimento)
laisser perplexe (v) (deixar perplexo)
Italienisch
aturdir Portugiesisch » Italienisch
Neues Wort vorschlagen
turbare
(v)
(sentimento)
turbare
(v)
(deixar perplexo)
innervosire
(v)
(geral)
agitare
(v)
(geral)
agitare
(v)
(sentimento)
agitare
(v)
(deixar perplexo)
sconcertare
(v)
(sentimento)
sconcertare
(v)
(deixar perplexo)
sconcertare
(v)
(geral)
sbalordire
(v)
(geral)
sbalordire
(v)
(som)
sbalordire
(v)
(deixar perplexo)
sbalordire
(v)
(pasmar)
sbigottire (v) (geral)
sbigottire (v) (som)
sbigottire (v) (deixar perplexo)
stupire
(v)
(geral)
stupire
(v)
(som)
stupire
(v)
(deixar perplexo)
assordare
(v)
(geral)
assordare
(v)
(som)
rendere sordo (v) (geral)
rendere sordo (v) (som)
sconvolgere
(v)
(sentimento)
sconvolgere
(v)
(deixar perplexo)
confondere
(v)
(sentimento)
confondere
(v)
(deixar perplexo)
confondere
(v)
(geral)
rendere perplesso (v) (sentimento)
rendere perplesso (v) (deixar perplexo)
rendere perplesso (v) (geral)
complicare
(v)
(confusão)
sorprendere
(v)
(geral)
sorprendere
(v)
(deixar perplexo)
meravigliare
(v)
(geral)
meravigliare
(v)
(deixar perplexo)
riempire di stupore (v) (pasmar)
lasciare a bocca aperta (v) (pasmar)
Englisch
aturdir Portugiesisch » Englisch
Neues Wort vorschlagen
stun
(v)
(geral)
fluster
(v)
(geral)
perplex
(v)
(confusão)
deafen
(v)
(som)
overwhelm with noise (v) (som)
mystify
(v)
(sentimento)
astound
(v)
(pasmar)
amaze
(v)
(pasmar)
flabbergast
(v)
(pasmar)
render speechless (v) (pasmar)
stagger
(v)
(pasmar)
bewilder
(v)
(deixar perplexo)
perplex
(v)
(deixar perplexo)
baffle
(v)
(deixar perplexo)
confuse
(v)
(deixar perplexo)
befuddle
(v)
(deixar perplexo)
unhinge
(v)
(deixar perplexo)
Deutsch
aturdir Portugiesisch » Deutsch
Neues Wort vorschlagen
betäuben (v) (geral)
verblüffen (v) (geral)
aus der Fassung bringen (v) (geral)
nervös machen (v) (geral)
komplizieren (v) (confusão)
betäuben (v) (som)
verwirren (v) (sentimento)
in Erstaunen setzen (v) (pasmar)
sprachlos machen (v) (pasmar)
Staunen erregen (v) (pasmar)
verwirren (v) (deixar perplexo)
erstaunen (v) (deixar perplexo)
verblüffen (v) (deixar perplexo)
verdutzen (v) (deixar perplexo)
durcheinander bringen (v) (deixar perplexo)
Spanisch
aturdir Portugiesisch » Spanisch
Neues Wort vorschlagen
agitar (v) (sentimento)
agitar (v) (deixar perplexo)
alterar
(v)
(sentimento)
alterar
(v)
(deixar perplexo)
asombrar
(v)
(pasmar)
asordar (v) (geral)
asordar (v) (som)
aturdir
(v)
(sentimento)
aturdir
(v)
(deixar perplexo)
aturdir
(v)
(geral)
complicar
(v)
(confusão)
confundir (v) (sentimento)
confundir (v) (deixar perplexo)
confundir (v) (geral)
consternar
(v)
(pasmar)
dejar estupefacto (v) (geral)
dejar estupefacto (v) (som)
dejar estupefacto (v) (deixar perplexo)
dejar perplejo (v) (sentimento)
dejar perplejo (v) (deixar perplexo)
dejar perplejo (v) (geral)
dejar sin habla (v) (geral)
dejar sin habla (v) (deixar perplexo)
desconcertar
(v)
(sentimento)
desconcertar
(v)
(deixar perplexo)
desconcertar
(v)
(pasmar)
desconcertar
(v)
(geral)
enmudecer
(v)
(geral)
enmudecer
(v)
(deixar perplexo)
ensordecer
(v)
(geral)
ensordecer
(v)
(som)
pasmar
(v)
(geral)
pasmar
(v)
(som)
pasmar
(v)
(deixar perplexo)
pasmar
(v)
(pasmar)
poner nervioso (v) (geral)
sorprender (v) (pasmar)
trastornar
(v)
(sentimento)
trastornar
(v)
(deixar perplexo)
trastornar
(v)
(geral)
Schwedisch
aturdir Portugiesisch » Schwedisch
Neues Wort vorschlagen
förvirra (v) (geral)
göra nervös (v) (geral)
förbluffa (v) (geral)
förbluffa (v) (som)
överväldiga (v) (geral)
överväldiga (v) (som)
bedöva (v) (geral)
bedöva (v) (som)
förvilla (v) (deixar perplexo)
förvirra (v) (deixar perplexo)
förbrylla (v) (deixar perplexo)
göra rådlös (v) (deixar perplexo)
förbluffa (v) (pasmar)
omstörta (v) (pasmar)
lamslå (v) (pasmar)
slå med häpnad (v) (pasmar)
göra paff (v) (pasmar)
trassla till (v) (confusão)
göra invecklad (v) (confusão)
förbluffa (v) (deixar perplexo)
förstumma (v) (geral)
förstumma (v) (deixar perplexo)
överväldiga (v) (deixar perplexo)
göra mållös (v) (geral)
göra mållös (v) (deixar perplexo)
förvilla (v) (geral)
förbrylla (v) (geral)
göra rådlös (v) (geral)
förbrylla (v) (sentimento)
oroa (v) (sentimento)
oroa (v) (deixar perplexo)
uppröra (v) (sentimento)
uppröra (v) (deixar perplexo)
uppskaka (v) (sentimento)
uppskaka (v) (deixar perplexo)
mystifiera (v) (sentimento)
mystifiera (v) (deixar perplexo)
förvilla (v) (sentimento)
förvirra (v) (sentimento)
göra rådlös (v) (sentimento)
Niederländisch
aturdir Portugiesisch » Niederländisch
Neues Wort vorschlagen
overweldigen (v) (geral)
verbluffen (v) (geral)
verdoven (v) (geral)
doof maken (v) (geral)
versteld doen staan (v) (geral)
verstomd doen staan (v) (geral)
in de war brengen (v) (geral)
verwarren (v) (geral)
uit zijn evenwicht brengen (v) (geral)
van de wijs brengen (v) (geral)
van zijn stuk brengen (v) (geral)
zenuwachtig maken (v) (geral)
ingewikkeld maken (v) (confusão)
compliceren (v) (confusão)
overweldigen (v) (som)
verbluffen (v) (som)
verdoven (v) (som)
doof maken (v) (som)
in beroering brengen (v) (sentimento)
verontrusten (v) (sentimento)
beroeren (v) (sentimento)
verbijsteren (v) (sentimento)
in de war brengen (v) (sentimento)
verwarren (v) (sentimento)
uit zijn evenwicht brengen (v) (sentimento)
van de wijs brengen (v) (sentimento)
van zijn stuk brengen (v) (sentimento)
onthutsen (v) (pasmar)
ontzetten (v) (pasmar)
verstomd doen staan (v) (pasmar)
verbazen (v) (pasmar)
verbijsteren (v) (pasmar)
in beroering brengen (v) (deixar perplexo)
verontrusten (v) (deixar perplexo)
beroeren (v) (deixar perplexo)
verbijsteren (v) (deixar perplexo)
in de war brengen (v) (deixar perplexo)
verwarren (v) (deixar perplexo)
uit zijn evenwicht brengen (v) (deixar perplexo)
van de wijs brengen (v) (deixar perplexo)
van zijn stuk brengen (v) (deixar perplexo)
versteld doen staan (v) (deixar perplexo)
verstomd doen staan (v) (deixar perplexo)
overweldigen (v) (deixar perplexo)
verbluffen (v) (deixar perplexo)
Verbformen von aturdir
| - | - | ||
| Gerúndio | aturdindo | Particípio pretérito | aturdido |
| eu | tu | ele/ela/você | nós | vós | eles/elas/vocês | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Presente do indicativo | aturdo | aturdes | aturde | aturdimos | aturdis | aturdem |
| Pretérito imperfeito do indicativo | aturdia | aturdias | aturdia | aturdíamos | aturdíeis | aturdiam |
| Pretérito perfeito simples do indicativo | aturdi | aturdiste | aturdiu | aturdimos | aturdistes | aturdiram |
| Pretérito mais-que-perfeito simples do indicativo | aturdira | aturdiras | aturdira | aturdíramos | aturdíreis | aturdiram |
| Futuro do presente simples | aturdirei | aturdirás | aturdirá | aturdiremos | aturdireis | aturdirão |
| Futuro do pretérito simples (Condicional 1) | aturdiria | aturdirias | aturdiria | aturdiríamos | aturdiríeis | aturdiriam |
| Subjuntivo presente | aturda | aturdas | aturda | aturdamos | aturdais | aturdam |
| Subjuntivo pretérito imperfeito | aturdisse | aturdisses | aturdisse | aturdíssemos | aturdísseis | aturdissem |
| Subjuntivo futuro simples | aturdir | aturdires | aturdir | aturdirmos | aturdirdes | aturdirem |
| Infinitivo pessoal | aturdir | aturdires | aturdir | aturdirmos | aturdirdes | aturdirem |
| Pretérito perfeito composto do indicativo | tenho aturdido | tens aturdido | tem aturdido | temos aturdido | tendes aturdido | têm aturdido |
| Pretérito mais-que-perfeito composto do indicativo | tinha aturdido | tinhas aturdido | tinha aturdido | tínhamos aturdido | tínheis aturdido | tinham aturdido |
| Futuro do presente composto do indicativo | terei aturdido | terás aturdido | terá aturdido | teremos aturdido | tereis aturdido | terão aturdido |
| Futuro pretérito composto do indicativo (Conditional 2) | teria aturdido | terias aturdido | teria aturdido | teríamos aturdido | teríeis aturdido | teriam aturdido |
| Subjuntivo pretérito perfeito composto | tenha aturdido | tenhas aturdido | tenha aturdido | tenhamos aturdido | tenhais aturdido | tenham aturdido |
| Subjuntivo pretérito mais-que-perfeito composto | tivesse aturdido | tivesses aturdido | tivesse aturdido | tivéssemos aturdido | tivésseis aturdido | tivessem aturdido |
| Subjuntivo futuro pretérito composto | tiver aturdido | tiveres aturdido | tiver aturdido | tivermos aturdido | tiverdes aturdido | tiverem aturdido |
| Infinitivo pretérito pessoal | ter aturdido | teres aturdido | ter aturdido | termos aturdido | terdes aturdido | terem aturdido |
| Imperativo afirmativo | - | aturde | aturda | aturdamos | aturdi | aturdam |
