Übersetzungen für vergogna

Suchbegriff:

vergogna

  hat 5 Bedeutungen, 5 Synonymgruppen & 29 Synonyme

Italienisch Italienisch

vergogna (generale, pubblico, situazione, sentimento, comportamento)

Französisch vergogna Italienisch » Französisch Neues Wort vorschlagen

honte (n) [f.] (generale)

opprobre (n) [f.] (generale)

infamie (n) [f.] (generale)

ignominie (n) [f.] (generale)

flétrissure (n) [f.] (generale)

déshonneur (n) [m.] (generale)

turpitude (n) [f.] (generale)

scandale public (n) [m.] (generale)

scandale (n) [m.] (generale)

opprobre (n) [f.] (pubblico)

scandale public (n) [m.] (pubblico)

honte (n) [f.] (pubblico)

infamie (n) [f.] (pubblico)

ignominie (n) [f.] (pubblico)

flétrissure (n) [f.] (pubblico)

déshonneur (n) [m.] (pubblico)

turpitude (n) [f.] (pubblico)

scandale (n) [m.] (pubblico)

honte (n) [f.] (situazione)

infamie (n) [f.] (situazione)

ignominie (n) [f.] (situazione)

opprobre (n) [f.] (situazione)

flétrissure (n) [f.] (situazione)

déshonneur (n) [m.] (situazione)

turpitude (n) [f.] (situazione)

scandale public (n) [m.] (situazione)

scandale (n) [m.] (situazione)

embarras (n) [m.] (sentimento)

gêne (n) [f.] (sentimento)

honte (n) [f.] (sentimento)

timidité (n) [f.] (comportamento)

embarras (n) [m.] (comportamento)

gaucherie (n) [f.] (comportamento)

réserve (n) [f.] (comportamento)

sauvagerie (n) [f.] (comportamento)

manque d'assurance (n) [m.] (comportamento)

défiance de soi (n) [f.] (comportamento)

caractère peureux (n) [m.] (comportamento)

distance (n) [f.] (comportamento)

attitude distante (n) [f.] (comportamento)

Englisch vergogna Italienisch » Englisch Neues Wort vorschlagen

disgrace (n) (generale)

discredit (n) (generale)

shame (n) (generale)

reproach (n) (generale)

opprobrium (formal) (n) (pubblico)

public shame (n) (pubblico)

public scandal (n) (pubblico)

shame (n) (situazione)

disgrace (n) (situazione)

embarrassment (n) (sentimento)

shame (n) (sentimento)

abashment (n) (sentimento)

bashfulness (n) (comportamento)

Spanisch vergogna Italienisch » Spanisch Neues Wort vorschlagen

distancia (n) [f.] (comportamento)

timidez (n) [f.] (comportamento)

apuro (n) [m.] (sentimento)

reserva (n) [f.] (comportamento)

bajeza (n) [f.] (generale)

bajeza (n) [f.] (pubblico)

bajeza (n) [f.] (situazione)

ignominia (n) [f.] (generale)

ignominia (n) [f.] (pubblico)

ignominia (n) [f.] (situazione)

infamia (n) [f.] (generale)

infamia (n) [f.] (pubblico)

infamia (n) [f.] (situazione)

frialdad (n) [f.] (comportamento)

falta de confianza en sí mismo (n) [f.] (comportamento)

oprobio (n) [m.] (generale)

oprobio (n) [m.] (pubblico)

oprobio (n) [m.] (situazione)

vergüenza pública (n) [f.] (pubblico)

vergüenza pública (n) [f.] (generale)

vergüenza pública (n) [f.] (situazione)

vergüenza (n) [f.] (generale)

vergüenza (n) [f.] (pubblico)

vergüenza (n) [f.] (situazione)

vergüenza (n) [f.] (sentimento)

vergüenza (n) [f.] (comportamento)

deshonra (n) [f.] (generale)

deshonra (n) [f.] (pubblico)

deshonra (n) [f.] (situazione)

vilipendio (n) [m.] (generale)

pusilanimidad (n) [f.] (comportamento)

Deutsch vergogna Italienisch » Deutsch Neues Wort vorschlagen

Schmach (n) [f.] (generale)

Schande (n) [f.] (generale)

öffentlicher Skandal (n) [m.] (pubblico)

Schande (n) [f.] (pubblico)

Schande (n) [f.] (situazione)

Verlegenheit (n) [f.] (sentimento)

Unbehaglichkeit (n) [f.] (sentimento)

Scham (n) [f.] (sentimento)

Schüchternheit (n) [f.] (comportamento)

Zurückhaltung (n) [f.] (comportamento)

Niederländisch vergogna Italienisch » Niederländisch Neues Wort vorschlagen

oneer (n) [m.] (generale)

schande (n) [m.] (generale)

smaad (n) [m.] (generale)

infamie (n) [f.] (generale)

schandelijke daad (n) [m.] (generale)

schanddaad (n) [m.] (generale)

publiek schandaal (n) [n.] (generale)

schandaal (n) [n.] (generale)

schanddaad (n) [m.] (pubblico)

schande (n) [m.] (pubblico)

publiek schandaal (n) [n.] (pubblico)

infamie (n) [f.] (pubblico)

oneer (n) [m.] (pubblico)

schandelijke daad (n) [m.] (pubblico)

schandaal (n) [n.] (pubblico)

infamie (n) [f.] (situazione)

oneer (n) [m.] (situazione)

schande (n) [m.] (situazione)

schandelijke daad (n) [m.] (situazione)

schanddaad (n) [m.] (situazione)

publiek schandaal (n) [n.] (situazione)

schandaal (n) [n.] (situazione)

gêne (n) [m.] (sentimento)

onbehagen (n) [n.] (sentimento)

schaamte (n) [f.] (sentimento)

verlegenheid (n) [f.] (sentimento)

beschaamdheid (n) [f.] (sentimento)

onzekerheid (n) [f.] (comportamento)

gebrek aan zelfvertrouwen (n) [n.] (comportamento)

bedeesdheid (n) [f.] (comportamento)

schuchterheid (n) [f.] (comportamento)

verlegenheid (n) [f.] (comportamento)

afstand (n) [m.] (comportamento)

terughoudendheid (n) [f.] (comportamento)

distantie (n) [f.] (comportamento)

Schwedisch Schwedisch Neues Wort vorschlagen

Portugiesisch vergogna Italienisch » Portugiesisch Neues Wort vorschlagen

desgraça (n) [f.] (generale)

descrédito (n) [m.] (generale)

vergonha (n) [f.] (generale)

opróbrio (n) [m.] (generale)

opróbio (n) [m.] (generale)

torpeza (n) [f.] (generale)

infâmia (n) [f.] (generale)

vergonha pública (n) [f.] (generale)

escândalo público (n) [m.] (generale)

pena (n) [f.] (generale)

lástima (n) [f.] (generale)

vergonha pública (n) [f.] (pubblico)

opróbrio (n) [m.] (pubblico)

escândalo público (n) [m.] (pubblico)

desgraça (n) [f.] (pubblico)

descrédito (n) [m.] (pubblico)

vergonha (n) [f.] (pubblico)

opróbio (n) [m.] (pubblico)

torpeza (n) [f.] (pubblico)

infâmia (n) [f.] (pubblico)

pena (n) [f.] (pubblico)

lástima (n) [f.] (pubblico)

desgraça (n) [f.] (situazione)

descrédito (n) [m.] (situazione)

vergonha (n) [f.] (situazione)

opróbio (n) [m.] (situazione)

torpeza (n) [f.] (situazione)

infâmia (n) [f.] (situazione)

vergonha pública (n) [f.] (situazione)

opróbrio (n) [m.] (situazione)

escândalo público (n) [m.] (situazione)

pena (n) [f.] (situazione)

lástima (n) [f.] (situazione)

embaraço (n) [m.] (sentimento)

vergonha (n) [f.] (sentimento)

acanhamento (n) [m.] (comportamento)

insegurança (n) [f.] (comportamento)

vergonha (n) [f.] (comportamento)

timidez (n) [f.] (comportamento)

afastamento (n) [m.] (comportamento)

distância (n) [f.] (comportamento)

reserva (n) [f.] (comportamento)

isolamento (n) [m.] (comportamento)

     
vergogna - Italienisch Wörterbuch | Übersetzung - vergogna übersetzen