Übersetzungen für uso
uso
hat 10 Bedeutungen, 5 Synonymgruppen & 13 SynonymeItalienisch Italienisch
uso (generale, tipo di utilizzo, uso, macchina, utensili, quantità, linguistica, diritto, abitudine, consumo)
Französisch
uso Italienisch » Französisch
Neues Wort vorschlagen
emploi
(n)
[m.]
(generale)
usage
(n)
[m.]
(generale)
utilisation
(n)
[f.]
(generale)
prêt
(n)
[m.]
(generale)
traitement
(n)
[m.]
(generale)
manipulation
(n)
[f.]
(generale)
emploi
(n)
[m.]
(tipo di utilizzo)
usage
(n)
[m.]
(tipo di utilizzo)
utilisation
(n)
[f.]
(tipo di utilizzo)
prêt
(n)
[m.]
(tipo di utilizzo)
traitement
(n)
[m.]
(tipo di utilizzo)
manipulation
(n)
[f.]
(tipo di utilizzo)
usage
(n)
[m.]
(uso)
emploi
(n)
[m.]
(uso)
utilisation
(n)
[f.]
(uso)
prêt
(n)
[m.]
(uso)
traitement
(n)
[m.]
(uso)
manipulation
(n)
[f.]
(uso)
maniement
(n)
[m.]
(macchina)
traitement
(n)
[m.]
(macchina)
manipulation
(n)
[f.]
(macchina)
emploi
(n)
[m.]
(utensili)
usage
(n)
[m.]
(utensili)
utilisation
(n)
[f.]
(utensili)
prêt
(n)
[m.]
(utensili)
traitement
(n)
[m.]
(utensili)
manipulation
(n)
[f.]
(utensili)
maniement
(n)
[m.]
(utensili)
consommation
(n)
[f.]
(quantità)
usage
(n)
[m.]
(quantità)
usage
(n)
[m.]
(linguistica)
jouissance
(n)
[f.]
(diritto)
usage
(n)
[m.]
(diritto)
habitude
(n)
[f.]
(abitudine)
coutume
(n)
[f.]
(abitudine)
usage
(n)
[m.]
(abitudine)
convention
(n)
[f.]
(abitudine)
pratique
(n)
[f.]
(abitudine)
accoutumance
(n)
[f.]
(abitudine)
manie
(n)
[f.]
(abitudine)
tic
(n)
[m.]
(abitudine)
trait particulier (n) [m.] (abitudine)
habitude ennuyeuse (n) [f.] (abitudine)
consommation
(n)
[f.]
(consumo)
usage
(n)
[m.]
(consumo)
Englisch
uso Italienisch » Englisch
Neues Wort vorschlagen
use
(n)
(generale)
employment
(formal) (n)
(generale)
use
(n)
(tipo di utilizzo)
usage
(n)
(tipo di utilizzo)
loan
(n)
(uso)
use
(n)
(uso)
handling
(n)
(macchina)
usage
(n)
(utensili)
use
(n)
(utensili)
consumption
(n)
(quantità)
use
(n)
(quantità)
usage
(n)
(linguistica)
use
(n)
(diritto)
habit
(n)
(abitudine)
custom
(n)
(abitudine)
consumption
(n)
(consumo)
use
(n)
(consumo)
Spanisch
uso Italienisch » Spanisch
Neues Wort vorschlagen
habituación
(n)
[f.]
(abitudine)
hábito
(n)
[m.]
(abitudine)
costumbre (n) [f.] (abitudine)
tic
(n)
[m.]
(abitudine)
manía
(n)
[f.]
(abitudine)
costumbre fastidiosa (n) [f.] (abitudine)
préstamo (n) [m.] (tipo di utilizzo)
préstamo (n) [m.] (uso)
préstamo (n) [m.] (generale)
préstamo (n) [m.] (utensili)
uso (n) [m.] (generale)
uso (n) [m.] (tipo di utilizzo)
uso (n) [m.] (uso)
uso (n) [m.] (utensili)
uso (n) [m.] (macchina)
uso (n) [m.] (abitudine)
uso (n) [m.] (quantità)
uso (n) [m.] (consumo)
uso (n) [m.] (linguistica)
uso (n) [m.] (diritto)
práctica (n) [f.] (abitudine)
manejo
(n)
[m.]
(macchina)
manejo
(n)
[m.]
(utensili)
tratamiento (n) [m.] (generale)
tratamiento (n) [m.] (tipo di utilizzo)
tratamiento (n) [m.] (uso)
tratamiento (n) [m.] (utensili)
tratamiento (n) [m.] (macchina)
consumo (n) [m.] (quantità)
consumo (n) [m.] (consumo)
goce
(n)
[m.]
(diritto)
convención
(n)
[f.]
(abitudine)
Deutsch
uso Italienisch » Deutsch
Neues Wort vorschlagen
Gebrauch (n) [m.] (generale)
Anwendung (n) [f.] (generale)
Gebrauch (n) [m.] (tipo di utilizzo)
Benutzung (n) [f.] (tipo di utilizzo)
Benutzung (n) [f.] (uso)
Gebrauch (n) [m.] (uso)
Verwendung (n) [f.] (uso)
Leihgabe (n) [f.] (uso)
Bedienung (n) [f.] (macchina)
Handhabung (n) [f.] (macchina)
Gebrauch (n) [m.] (utensili)
Handhabung (n) [f.] (utensili)
Verbrauch (n) [m.] (quantità)
Konsum (n) [m.] (quantità)
Konsumierung (n) [f.] (quantità)
Sprachgebrauch (n) [m.] (linguistica)
Genuss (n) [m.] (diritto)
Nießbrauch (n) [m.] (diritto)
Gewohnheit (n) [f.] (abitudine)
Sitte (n) [f.] (abitudine)
Angewohnheit (n) [f.] (abitudine)
Brauch (n) [m.] (abitudine)
Verbrauch (n) [m.] (consumo)
Konsum (n) [m.] (consumo)
Konsumierung (n) [f.] (consumo)
Niederländisch
uso Italienisch » Niederländisch
Neues Wort vorschlagen
aanwending (n) [f.] (generale)
gebruik (n) [n.] (generale)
behandeling (n) [f.] (generale)
bruikleen (n) [m.] (generale)
aanwending (n) [f.] (tipo di utilizzo)
gebruik (n) [n.] (tipo di utilizzo)
behandeling (n) [f.] (tipo di utilizzo)
bruikleen (n) [m.] (tipo di utilizzo)
gebruik (n) [n.] (uso)
behandeling (n) [f.] (uso)
bruikleen (n) [m.] (uso)
aanwending (n) [f.] (uso)
hantering (n) [f.] (macchina)
bediening (n) [f.] (macchina)
gebruik (n) [n.] (macchina)
aanwending (n) [f.] (utensili)
gebruik (n) [n.] (utensili)
behandeling (n) [f.] (utensili)
bruikleen (n) [m.] (utensili)
hantering (n) [f.] (utensili)
bediening (n) [f.] (utensili)
verbruik (n) [n.] (quantità)
consumptie (n) [f.] (quantità)
taalgebruik (n) [n.] (linguistica)
genot (n) [n.] (diritto)
gebruik (n) [n.] (diritto)
vruchtgebruik (n) [n.] (diritto)
gewoonte (n) [f.] (abitudine)
gebruik (n) [n.] (abitudine)
praktijk (n) [m.] (abitudine)
conventie (n) [f.] (abitudine)
gewenning (n) [f.] (abitudine)
onhebbelijke gewoonte (n) [f.] (abitudine)
onhebbelijkheid (n) [f.] (abitudine)
onaangename gewoonte (n) [f.] (abitudine)
hebbelijkheid (n) [f.] (abitudine)
manie (n) [f.] (abitudine)
tic (n) [m.] (abitudine)
wennen (n) [n.] (abitudine)
vervelende gewoonte (n) [f.] (abitudine)
verbruik (n) [n.] (consumo)
consumptie (n) [f.] (consumo)
Schwedisch
uso Italienisch » Schwedisch
Neues Wort vorschlagen
vänjande (n) [n.] (abitudine)
maner (n) [n.] (abitudine)
bruk (n) [n.] (generale)
bruk (n) [n.] (tipo di utilizzo)
bruk (n) [n.] (uso)
bruk (n) [n.] (utensili)
bruk (n) [n.] (abitudine)
lån (n) [n.] (generale)
lån (n) [n.] (tipo di utilizzo)
lån (n) [n.] (uso)
lån (n) [n.] (utensili)
språkbruk (n) [n.] (linguistica)
Portugiesisch
uso Italienisch » Portugiesisch
Neues Wort vorschlagen
emprego (n) [m.] (generale)
uso (n) [m.] (generale)
utilização (n) [f.] (generale)
empréstimo (n) [m.] (generale)
emprego (n) [m.] (tipo di utilizzo)
uso (n) [m.] (tipo di utilizzo)
utilização (n) [f.] (tipo di utilizzo)
empréstimo (n) [m.] (tipo di utilizzo)
uso (n) [m.] (uso)
utilização (n) [f.] (uso)
empréstimo (n) [m.] (uso)
emprego (n) [m.] (uso)
manejo (n) [m.] (macchina)
manuseio (n) [m.] (macchina)
uso (n) [m.] (macchina)
utilização (n) [f.] (macchina)
emprego (n) [m.] (utensili)
uso (n) [m.] (utensili)
utilização (n) [f.] (utensili)
empréstimo (n) [m.] (utensili)
manejo (n) [m.] (utensili)
manuseio (n) [m.] (utensili)
consumo (n) [m.] (quantità)
uso (n) [m.] (quantità)
uso (n) [m.] (linguistica)
uso (n) [m.] (diritto)
hábito (n) [m.] (abitudine)
costume (n) [m.] (abitudine)
convenção (n) [f.] (abitudine)
cacoete (n) [m.] (abitudine)
tique (n) [m.] (abitudine)
mania (n) [f.] (abitudine)
maneirismo (n) [m.] (abitudine)
consumo (n) [m.] (consumo)
uso (n) [m.] (consumo)
