Übersetzungen für traccia

Suchbegriff:

traccia

  hat 9 Bedeutungen, 5 Synonymgruppen & 13 Synonyme

Italienisch Italienisch

traccia (passi, prova, pneumatico, caccia, segno, informazione, storia, animali, quantità)

Französisch traccia Italienisch » Französisch Neues Wort vorschlagen

trace (n) [f.] (passi)

marque (n) [f.] (passi)

foulées (n) [f.] (passi)

piste (n) [f.] (passi)

brin (n) [m.] (passi)

soupçon (n) [m.] (passi)

petit peu (n) [m.] (passi)

pointe (n) [f.] (passi)

fragment (n) [m.] (passi)

grain (n) [m.] (passi)

bribe (n) [f.] (passi)

parcelle (n) [f.] (passi)

atome (n) [m.] (passi)

vestige (n) [m.] (passi)

trace (n) [f.] (prova)

marque (n) [f.] (prova)

foulées (n) [f.] (prova)

piste (n) [f.] (prova)

brin (n) [m.] (prova)

soupçon (n) [m.] (prova)

petit peu (n) [m.] (prova)

pointe (n) [f.] (prova)

fragment (n) [m.] (prova)

grain (n) [m.] (prova)

bribe (n) [f.] (prova)

parcelle (n) [f.] (prova)

atome (n) [m.] (prova)

vestige (n) [m.] (prova)

trace (n) [f.] (pneumatico)

trace (n) [f.] (caccia)

marque (n) [f.] (caccia)

foulées (n) [f.] (caccia)

piste (n) [f.] (caccia)

brin (n) [m.] (caccia)

soupçon (n) [m.] (caccia)

petit peu (n) [m.] (caccia)

pointe (n) [f.] (caccia)

fragment (n) [m.] (caccia)

grain (n) [m.] (caccia)

bribe (n) [f.] (caccia)

parcelle (n) [f.] (caccia)

atome (n) [m.] (caccia)

vestige (n) [m.] (caccia)

trace (n) [f.] (segno)

marque (n) [f.] (segno)

foulées (n) [f.] (segno)

piste (n) [f.] (segno)

brin (n) [m.] (segno)

soupçon (n) [m.] (segno)

petit peu (n) [m.] (segno)

pointe (n) [f.] (segno)

fragment (n) [m.] (segno)

grain (n) [m.] (segno)

bribe (n) [f.] (segno)

parcelle (n) [f.] (segno)

atome (n) [m.] (segno)

vestige (n) [m.] (segno)

indication (n) [f.] (informazione)

indice (n) [m.] (informazione)

suggestion (n) [f.] (informazione)

signe (n) [m.] (informazione)

tuyau (n) [m.] (informazione)

avertissement (n) [m.] (informazione)

trace (n) [f.] (storia)

marque (n) [f.] (storia)

foulées (n) [f.] (storia)

piste (n) [f.] (storia)

brin (n) [m.] (storia)

soupçon (n) [m.] (storia)

petit peu (n) [m.] (storia)

pointe (n) [f.] (storia)

fragment (n) [m.] (storia)

grain (n) [m.] (storia)

bribe (n) [f.] (storia)

parcelle (n) [f.] (storia)

atome (n) [m.] (storia)

vestige (n) [m.] (storia)

trace (n) [f.] (animali)

marque (n) [f.] (animali)

foulées (n) [f.] (animali)

piste (n) [f.] (animali)

brin (n) [m.] (animali)

soupçon (n) [m.] (animali)

petit peu (n) [m.] (animali)

pointe (n) [f.] (animali)

fragment (n) [m.] (animali)

grain (n) [m.] (animali)

bribe (n) [f.] (animali)

parcelle (n) [f.] (animali)

atome (n) [m.] (animali)

vestige (n) [m.] (animali)

trace (n) [f.] (quantità)

marque (n) [f.] (quantità)

foulées (n) [f.] (quantità)

piste (n) [f.] (quantità)

brin (n) [m.] (quantità)

soupçon (n) [m.] (quantità)

petit peu (n) [m.] (quantità)

pointe (n) [f.] (quantità)

fragment (n) [m.] (quantità)

grain (n) [m.] (quantità)

bribe (n) [f.] (quantità)

parcelle (n) [f.] (quantità)

atome (n) [m.] (quantità)

vestige (n) [m.] (quantità)

Englisch traccia Italienisch » Englisch Neues Wort vorschlagen

track (n) (passi)

tracks (n) (passi)

trail (n) (passi)

mark (n) (prova)

track (n) (pneumatico)

tyre track (n) (pneumatico)

spoor (n) (caccia)

trace (n) (segno)

touch (n) (segno)

dash (n) (segno)

shade (n) (segno)

bit (n) (segno)

soupçon (formal) (n) (segno)

suspicion (n) (segno)

hint (n) (segno)

clue (n) (informazione)

lead (n) (informazione)

hint (n) (informazione)

tip-off (n) (informazione)

vestige (n) (storia)

track (n) (animali)

trace (n) (quantità)

Spanisch traccia Italienisch » Spanisch Neues Wort vorschlagen

huella (n) [f.] (passi)

huella (n) [f.] (prova)

huella (n) [f.] (caccia)

huella (n) [f.] (segno)

huella (n) [f.] (storia)

huella (n) [f.] (animali)

huella (n) [f.] (quantità)

indicación (n) [f.] (informazione)

indicio (n) [m.] (passi)

indicio (n) [m.] (prova)

indicio (n) [m.] (caccia)

indicio (n) [m.] (segno)

indicio (n) [m.] (storia)

indicio (n) [m.] (animali)

indicio (n) [m.] (quantità)

indicio (n) [m.] (informazione)

pista (n) [f.] (passi)

pista (n) [f.] (prova)

pista (n) [f.] (caccia)

pista (n) [f.] (segno)

pista (n) [f.] (storia)

pista (n) [f.] (animali)

pista (n) [f.] (quantità)

pista (n) [f.] (informazione)

aviso (n) [m.] (informazione)

consejo (n) [m.] (informazione)

pizca (n) [f.] (passi)

pizca (n) [f.] (prova)

pizca (n) [f.] (caccia)

pizca (n) [f.] (segno)

pizca (n) [f.] (storia)

pizca (n) [f.] (animali)

pizca (n) [f.] (quantità)

chispa (n) [f.] (passi)

chispa (n) [f.] (prova)

chispa (n) [f.] (caccia)

chispa (n) [f.] (segno)

chispa (n) [f.] (storia)

chispa (n) [f.] (animali)

chispa (n) [f.] (quantità)

traza (n) [f.] (passi)

traza (n) [f.] (prova)

traza (n) [f.] (caccia)

traza (n) [f.] (segno)

traza (n) [f.] (storia)

traza (n) [f.] (animali)

traza (n) [f.] (quantità)

rastro (n) [m.] (passi)

rastro (n) [m.] (prova)

rastro (n) [m.] (caccia)

rastro (n) [m.] (segno)

rastro (n) [m.] (storia)

rastro (n) [m.] (animali)

rastro (n) [m.] (quantità)

advertencia (n) [f.] (informazione)

huella de neumáticos (n) [f.] (pneumatico)

vestigio (n) [m.] (passi)

vestigio (n) [m.] (prova)

vestigio (n) [m.] (caccia)

vestigio (n) [m.] (segno)

vestigio (n) [m.] (storia)

vestigio (n) [m.] (animali)

vestigio (n) [m.] (quantità)

Deutsch traccia Italienisch » Deutsch Neues Wort vorschlagen

Spur (n) [f.] (passi)

Spur (n) [f.] (prova)

Radspur (n) [f.] (pneumatico)

Spur (n) [f.] (caccia)

Fährte (n) [f.] (caccia)

Spur (n) [f.] (segno)

Hauch (n) [m.] (segno)

Schimmer (n) [m.] (segno)

Bisschen (n) [n.] (segno)

Hinweis (n) [m.] (informazione)

Anhaltspunkt (n) [m.] (informazione)

Tipp (n) [m.] (informazione)

Wink (n) [m.] (informazione)

Fingerzeig (n) [m.] (informazione)

Spur (n) [f.] (storia)

Spur (n) [f.] (animali)

Spur (n) [f.] (quantità)

Niederländisch traccia Italienisch » Niederländisch Neues Wort vorschlagen

spoor (n) [n.] (passi)

greintje (n) [n.] (passi)

ietsje (n) [n.] (passi)

flard (n) [m.] (passi)

tikje (n) [n.] (passi)

tikkeltje (n) [n.] (passi)

vleugje (n) [n.] (passi)

zweem (n) [m.] (passi)

overblijfsel (n) [n.] (passi)

klein beetje (n) [n.] (passi)

ietsepietsje (n) [n.] (passi)

snuifje (n) [n.] (passi)

spoor (n) [n.] (prova)

greintje (n) [n.] (prova)

ietsje (n) [n.] (prova)

flard (n) [m.] (prova)

tikje (n) [n.] (prova)

tikkeltje (n) [n.] (prova)

vleugje (n) [n.] (prova)

zweem (n) [m.] (prova)

overblijfsel (n) [n.] (prova)

klein beetje (n) [n.] (prova)

ietsepietsje (n) [n.] (prova)

snuifje (n) [n.] (prova)

bandespoor (n) [n.] (pneumatico)

spoor (n) [n.] (pneumatico)

spoor (n) [n.] (caccia)

greintje (n) [n.] (caccia)

ietsje (n) [n.] (caccia)

flard (n) [m.] (caccia)

tikje (n) [n.] (caccia)

tikkeltje (n) [n.] (caccia)

vleugje (n) [n.] (caccia)

zweem (n) [m.] (caccia)

overblijfsel (n) [n.] (caccia)

klein beetje (n) [n.] (caccia)

ietsepietsje (n) [n.] (caccia)

snuifje (n) [n.] (caccia)

spoor (n) [n.] (segno)

greintje (n) [n.] (segno)

ietsje (n) [n.] (segno)

flard (n) [m.] (segno)

tikje (n) [n.] (segno)

tikkeltje (n) [n.] (segno)

vleugje (n) [n.] (segno)

zweem (n) [m.] (segno)

overblijfsel (n) [n.] (segno)

klein beetje (n) [n.] (segno)

ietsepietsje (n) [n.] (segno)

snuifje (n) [n.] (segno)

hint (n) [m.] (informazione)

aanwijzing (n) [f.] (informazione)

tip (n) [m.] (informazione)

vingerwijzing (n) [f.] (informazione)

waarschuwing (n) [f.] (informazione)

wenk (n) [m.] (informazione)

spoor (n) [n.] (storia)

greintje (n) [n.] (storia)

ietsje (n) [n.] (storia)

flard (n) [m.] (storia)

tikje (n) [n.] (storia)

tikkeltje (n) [n.] (storia)

vleugje (n) [n.] (storia)

zweem (n) [m.] (storia)

overblijfsel (n) [n.] (storia)

klein beetje (n) [n.] (storia)

ietsepietsje (n) [n.] (storia)

snuifje (n) [n.] (storia)

spoor (n) [n.] (animali)

greintje (n) [n.] (animali)

ietsje (n) [n.] (animali)

flard (n) [m.] (animali)

tikje (n) [n.] (animali)

tikkeltje (n) [n.] (animali)

vleugje (n) [n.] (animali)

zweem (n) [m.] (animali)

overblijfsel (n) [n.] (animali)

klein beetje (n) [n.] (animali)

ietsepietsje (n) [n.] (animali)

snuifje (n) [n.] (animali)

spoor (n) [n.] (quantità)

greintje (n) [n.] (quantità)

ietsje (n) [n.] (quantità)

flard (n) [m.] (quantità)

tikje (n) [n.] (quantità)

tikkeltje (n) [n.] (quantità)

vleugje (n) [n.] (quantità)

zweem (n) [m.] (quantità)

overblijfsel (n) [n.] (quantità)

klein beetje (n) [n.] (quantità)

ietsepietsje (n) [n.] (quantità)

snuifje (n) [n.] (quantità)

Schwedisch traccia Italienisch » Schwedisch Neues Wort vorschlagen

spår (n) [n.] (passi)

spår (n) [n.] (prova)

spår (n) [n.] (pneumatico)

spår (n) [n.] (caccia)

spår (n) [n.] (segno)

spår (n) [n.] (informazione)

spår (n) [n.] (storia)

spår (n) [n.] (animali)

spår (n) [n.] (quantità)

tips (n) [n.] (informazione)

stänk (n) [n.] (passi)

stänk (n) [n.] (prova)

stänk (n) [n.] (caccia)

stänk (n) [n.] (segno)

stänk (n) [n.] (storia)

stänk (n) [n.] (animali)

stänk (n) [n.] (quantità)

hjulspår (n) [n.] (pneumatico)

Portugiesisch traccia Italienisch » Portugiesisch Neues Wort vorschlagen

rastro (n) [m.] (passi)

pegadas (n) [f.] (passi)

sinal (n) [m.] (passi)

marca (n) [f.] (passi)

pista (n) [f.] (passi)

ponta (n) [f.] (passi)

pontinha (n) [f.] (passi)

gostinho (n) [m.] (passi)

vestígio (n) [m.] (passi)

traço (n) [m.] (passi)

sabor (n) [m.] (passi)

tempero (n) [m.] (passi)

toque (n) [m.] (passi)

pouco (n) [m.] (passi)

pitada (n) [f.] (passi)

rastro (n) [m.] (prova)

pegadas (n) [f.] (prova)

sinal (n) [m.] (prova)

marca (n) [f.] (prova)

pista (n) [f.] (prova)

ponta (n) [f.] (prova)

pontinha (n) [f.] (prova)

gostinho (n) [m.] (prova)

vestígio (n) [m.] (prova)

traço (n) [m.] (prova)

sabor (n) [m.] (prova)

tempero (n) [m.] (prova)

toque (n) [m.] (prova)

pouco (n) [m.] (prova)

pitada (n) [f.] (prova)

trilha (n) [f.] (pneumatico)

marca (n) [f.] (pneumatico)

rastro (n) [m.] (caccia)

pegadas (n) [f.] (caccia)

sinal (n) [m.] (caccia)

marca (n) [f.] (caccia)

pista (n) [f.] (caccia)

ponta (n) [f.] (caccia)

pontinha (n) [f.] (caccia)

gostinho (n) [m.] (caccia)

vestígio (n) [m.] (caccia)

traço (n) [m.] (caccia)

sabor (n) [m.] (caccia)

tempero (n) [m.] (caccia)

toque (n) [m.] (caccia)

pouco (n) [m.] (caccia)

pitada (n) [f.] (caccia)

rastro (n) [m.] (segno)

pegadas (n) [f.] (segno)

sinal (n) [m.] (segno)

marca (n) [f.] (segno)

pista (n) [f.] (segno)

ponta (n) [f.] (segno)

pontinha (n) [f.] (segno)

gostinho (n) [m.] (segno)

vestígio (n) [m.] (segno)

traço (n) [m.] (segno)

sabor (n) [m.] (segno)

tempero (n) [m.] (segno)

toque (n) [m.] (segno)

pouco (n) [m.] (segno)

pitada (n) [f.] (segno)

pista (n) [f.] (informazione)

aviso (n) [m.] (informazione)

sinal (n) [m.] (informazione)

dica (n) [f.] (informazione)

sugestão (n) [f.] (informazione)

palpite (n) [m.] (informazione)

indício (n) [m.] (informazione)

rastro (n) [m.] (storia)

pegadas (n) [f.] (storia)

sinal (n) [m.] (storia)

marca (n) [f.] (storia)

pista (n) [f.] (storia)

ponta (n) [f.] (storia)

pontinha (n) [f.] (storia)

gostinho (n) [m.] (storia)

vestígio (n) [m.] (storia)

traço (n) [m.] (storia)

sabor (n) [m.] (storia)

tempero (n) [m.] (storia)

toque (n) [m.] (storia)

pouco (n) [m.] (storia)

pitada (n) [f.] (storia)

rastro (n) [m.] (animali)

pegadas (n) [f.] (animali)

sinal (n) [m.] (animali)

marca (n) [f.] (animali)

pista (n) [f.] (animali)

ponta (n) [f.] (animali)

pontinha (n) [f.] (animali)

gostinho (n) [m.] (animali)

vestígio (n) [m.] (animali)

traço (n) [m.] (animali)

sabor (n) [m.] (animali)

tempero (n) [m.] (animali)

toque (n) [m.] (animali)

pouco (n) [m.] (animali)

pitada (n) [f.] (animali)

rastro (n) [m.] (quantità)

pegadas (n) [f.] (quantità)

sinal (n) [m.] (quantità)

marca (n) [f.] (quantità)

pista (n) [f.] (quantità)

ponta (n) [f.] (quantità)

pontinha (n) [f.] (quantità)

gostinho (n) [m.] (quantità)

vestígio (n) [m.] (quantità)

traço (n) [m.] (quantità)

sabor (n) [m.] (quantità)

tempero (n) [m.] (quantità)

toque (n) [m.] (quantità)

pouco (n) [m.] (quantità)

pitada (n) [f.] (quantità)

     
traccia - Italienisch Wörterbuch | Übersetzung - traccia übersetzen