Übersetzungen für debole
debole
hat 17 Bedeutungen, 5 Synonymgruppen & 25 SynonymeItalienisch Italienisch
debole (generale, stretta di mano, economia, controllo, condizione fisica, argomento, salute, stato emozionale, corpo, carattere, fiacco, floscio, predilezione, preferenza, condizione fisica - uomo, carattere - uomo, carattere - donna)
Französisch
debole Italienisch » Französisch
Neues Wort vorschlagen
faible
(a)
[m.]
(generale)
fragile
(a)
(generale)
mou
(a)
(generale)
frêle
(a)
(generale)
infirme
(a)
[m.]
(generale)
délicat
(a)
(generale)
mou
(a)
(stretta di mano)
flasque
(a)
[f.]
(stretta di mano)
faible
(a)
[m.]
(economia)
fragile
(a)
(economia)
mou
(a)
(economia)
frêle
(a)
(economia)
infirme
(a)
[m.]
(economia)
délicat
(a)
(economia)
faible
(a)
[m.]
(controllo)
fragile
(a)
(controllo)
mou
(a)
(controllo)
frêle
(a)
(controllo)
infirme
(a)
[m.]
(controllo)
délicat
(a)
(controllo)
faible
(a)
[m.]
(condizione fisica)
fragile
(a)
(condizione fisica)
mou
(a)
(condizione fisica)
frêle
(a)
(condizione fisica)
infirme
(a)
[m.]
(condizione fisica)
délicat
(a)
(condizione fisica)
sans vigueur (a) (condizione fisica)
faible
(a)
[m.]
(argomento)
fragile
(a)
(argomento)
mou
(a)
(argomento)
frêle
(a)
(argomento)
infirme
(a)
[m.]
(argomento)
délicat
(a)
(argomento)
faible
(a)
[m.]
(salute)
frêle
(a)
(salute)
infirme
(a)
[m.]
(salute)
sans vigueur (a) (salute)
fragile
(a)
(salute)
mou
(a)
(salute)
délicat
(a)
(salute)
sans caractère (a) (stato emozionale)
veule
(a)
(stato emozionale)
faible
(a)
[m.]
(stato emozionale)
mou
(a)
(stato emozionale)
molasse (a) (stato emozionale)
indolent
(a)
(stato emozionale)
sans vie (a) (stato emozionale)
faible
(a)
[m.]
(corpo)
fragile
(a)
(corpo)
mou
(a)
(corpo)
frêle
(a)
(corpo)
infirme
(a)
[m.]
(corpo)
délicat
(a)
(corpo)
faible
(a)
[m.]
(carattere)
frêle
(a)
(carattere)
infirme
(a)
[m.]
(carattere)
sans vigueur (a) (carattere)
sans caractère (a) (fiacco)
veule
(a)
(fiacco)
faible
(a)
[m.]
(fiacco)
mou
(a)
(fiacco)
molasse (a) (fiacco)
indolent
(a)
(fiacco)
sans vie (a) (fiacco)
mou
(a)
(floscio)
flasque
(a)
[f.]
(floscio)
penchant
(n)
[m.]
(predilezione)
faible
(n)
[m.]
(predilezione)
préférence
(n)
[f.]
(predilezione)
goût
(n)
[m.]
(predilezione)
goût
(n)
[m.]
(preferenza)
penchant
(n)
[m.]
(preferenza)
faible
(n)
[m.]
(preferenza)
préférence
(n)
[f.]
(preferenza)
gringalet
(n)
[m.]
(condizione fisica - uomo)
faible
(n)
[m.]
(condizione fisica - uomo)
gringalet
(n)
[m.]
(carattere - uomo)
faible
(n)
[m.]
(carattere - uomo)
gringalet
(n)
[m.]
(carattere - donna)
faible
(n)
[m.]
(carattere - donna)
Englisch
debole Italienisch » Englisch
Neues Wort vorschlagen
faint
(a)
(generale)
limp
(a)
(stretta di mano)
weak
(a)
(stretta di mano)
weak
(a)
(economia)
slack
(a)
(controllo)
feeble
(a)
(condizione fisica)
weak
(a)
(condizione fisica)
frail
(a)
(condizione fisica)
weak
(a)
(argomento)
infirm
(a)
(salute)
spiritless
(a)
(stato emozionale)
weak
(a)
(stato emozionale)
weak
(a)
(corpo)
nerveless
(a)
(carattere)
lifeless
(a)
(fiacco)
spiritless
(a)
(fiacco)
flaccid
(a)
(floscio)
weak
(a)
(floscio)
penchant
(n)
(predilezione)
weakness
(n)
(predilezione)
soft spot (informal) (n) (predilezione)
liking
(n)
(preferenza)
taste
(n)
(preferenza)
weakling
(n)
(condizione fisica - uomo)
weakling
(n)
(carattere - uomo)
weakling
(n)
(carattere - donna)
Spanisch
debole Italienisch » Spanisch
Neues Wort vorschlagen
inclinación
(n)
[f.]
(predilezione)
inclinación
(n)
[f.]
(preferenza)
enfermizo
(a)
(condizione fisica)
enfermizo
(a)
(salute)
enfermizo
(a)
(carattere)
enfermizo
(a)
(generale)
enfermizo
(a)
(economia)
enfermizo
(a)
(controllo)
enfermizo
(a)
(argomento)
enfermizo
(a)
(corpo)
apático
(a)
(stato emozionale)
apático
(a)
(fiacco)
debilidad
(n)
[f.]
(predilezione)
debilidad
(n)
[f.]
(preferenza)
flojo
(a)
(generale)
flojo
(a)
(economia)
flojo
(a)
(controllo)
flojo
(a)
(condizione fisica)
flojo
(a)
(argomento)
flojo
(a)
(salute)
flojo
(a)
(corpo)
flojo
(a)
(stato emozionale)
flojo
(a)
(fiacco)
desanimado
(a)
(stato emozionale)
desanimado
(a)
(fiacco)
gusto (n) [m.] (preferenza)
gusto (n) [m.] (predilezione)
preferencia
(n)
[f.]
(predilezione)
preferencia
(n)
[f.]
(preferenza)
blando (a) [m.] (stretta di mano)
blando (a) [m.] (floscio)
sin vigor (a) (stato emozionale)
sin vigor (a) (fiacco)
débil (a) (generale)
débil (a) (economia)
débil (a) (controllo)
débil (a) (condizione fisica)
débil (a) (argomento)
débil (a) (salute)
débil (a) (corpo)
débil (a) (stretta di mano)
débil (a) (floscio)
débil (a) (carattere)
débil (a) (stato emozionale)
débil (a) (fiacco)
insípido
(a)
(stato emozionale)
insípido
(a)
(fiacco)
sin vida (a) (fiacco)
sin vida (a) (stato emozionale)
agrado
(n)
[m.]
(preferenza)
agrado
(n)
[m.]
(predilezione)
frágil (a) (generale)
frágil (a) (economia)
frágil (a) (controllo)
frágil (a) (condizione fisica)
frágil (a) (argomento)
frágil (a) (salute)
frágil (a) (corpo)
frágil (a) (carattere)
enervado (a) (condizione fisica)
enervado (a) (salute)
enervado (a) (carattere)
laxo (a) (generale)
laxo (a) (economia)
laxo (a) (controllo)
laxo (a) (condizione fisica)
laxo (a) (argomento)
laxo (a) (salute)
laxo (a) (corpo)
flácido (a) (stretta di mano)
flácido (a) (floscio)
fláccido
(a)
(stretta di mano)
fláccido
(a)
(floscio)
punto débil (n) [m.] (predilezione)
punto débil (n) [m.] (preferenza)
hombre débil (n) [m.] (condizione fisica - uomo)
hombre débil (n) [m.] (carattere - uomo)
hombre débil (n) [m.] (carattere - donna)
debilucho (n) [m.] (condizione fisica - uomo)
debilucho (n) [m.] (carattere - uomo)
debilucho (n) [m.] (carattere - donna)
mujer débil (n) [f.] (condizione fisica - uomo)
mujer débil (n) [f.] (carattere - uomo)
mujer débil (n) [f.] (carattere - donna)
Deutsch
debole Italienisch » Deutsch
Neues Wort vorschlagen
matt (a) (generale)
schwach (a) (generale)
schlaff (a) (stretta di mano)
welk (a) (stretta di mano)
schwach (a) (economia)
schwach (a) (controllo)
schwach (a) (condizione fisica)
kraftlos (a) (condizione fisica)
schwach (a) (argomento)
kraftlos (a) (salute)
schwach (a) (salute)
lustlos (a) (stato emozionale)
dumpf (a) (stato emozionale)
energielos (a) (stato emozionale)
schwach (a) (corpo)
kraftlos (a) (carattere)
schlapp (a) (carattere)
energielos (a) (fiacco)
ermattet (a) (fiacco)
leblos (a) (fiacco)
weich (a) (floscio)
schlaff (a) (floscio)
Vorliebe (n) [f.] (predilezione)
Schwäche (n) [f.] (predilezione)
Gefallen (n) [m.] (preferenza)
Vorliebe (n) [f.] (preferenza)
Schwächling (n) [m.] (condizione fisica - uomo)
Schwächling (n) [m.] (carattere - uomo)
Schwächling (n) [m.] (carattere - donna)
Niederländisch
debole Italienisch » Niederländisch
Neues Wort vorschlagen
vaag (a) (generale)
zwak (a) [n.] (generale)
laks (a) (generale)
krachteloos (a) (generale)
frêle (a) (generale)
fragiel (a) (generale)
teer (a) [m.] (generale)
tenger (a) (generale)
week (a) [m.] (stretta di mano)
slap (a) (stretta di mano)
zwak (a) [n.] (stretta di mano)
vaag (a) (economia)
zwak (a) [n.] (economia)
laks (a) (economia)
krachteloos (a) (economia)
frêle (a) (economia)
fragiel (a) (economia)
teer (a) [m.] (economia)
tenger (a) (economia)
vaag (a) (controllo)
zwak (a) [n.] (controllo)
laks (a) (controllo)
krachteloos (a) (controllo)
frêle (a) (controllo)
fragiel (a) (controllo)
teer (a) [m.] (controllo)
tenger (a) (controllo)
vaag (a) (condizione fisica)
zwak (a) [n.] (condizione fisica)
laks (a) (condizione fisica)
krachteloos (a) (condizione fisica)
frêle (a) (condizione fisica)
fragiel (a) (condizione fisica)
teer (a) [m.] (condizione fisica)
tenger (a) (condizione fisica)
slap (a) (condizione fisica)
vaag (a) (argomento)
zwak (a) [n.] (argomento)
laks (a) (argomento)
krachteloos (a) (argomento)
frêle (a) (argomento)
fragiel (a) (argomento)
teer (a) [m.] (argomento)
tenger (a) (argomento)
krachteloos (a) (salute)
teer (a) [m.] (salute)
zwak (a) [n.] (salute)
slap (a) (salute)
vaag (a) (salute)
laks (a) (salute)
frêle (a) (salute)
fragiel (a) (salute)
tenger (a) (salute)
futloos (a) (stato emozionale)
lusteloos (a) (stato emozionale)
slap (a) (stato emozionale)
vaag (a) (corpo)
zwak (a) [n.] (corpo)
laks (a) (corpo)
krachteloos (a) (corpo)
frêle (a) (corpo)
fragiel (a) (corpo)
teer (a) [m.] (corpo)
tenger (a) (corpo)
krachteloos (a) (carattere)
teer (a) [m.] (carattere)
zwak (a) [n.] (carattere)
slap (a) (carattere)
futloos (a) (fiacco)
lusteloos (a) (fiacco)
slap (a) (fiacco)
slap (a) (floscio)
zwak (a) [n.] (floscio)
week (a) [m.] (floscio)
voorliefde (n) [f.] (predilezione)
zwak (n) [n.] (predilezione)
zwakte (n) [f.] (predilezione)
voorkeur (n) [m.] (predilezione)
voorkeur (n) [m.] (preferenza)
voorliefde (n) [f.] (preferenza)
zwak (n) [n.] (preferenza)
zwakte (n) [f.] (preferenza)
slappeling (n) [m.] (condizione fisica - uomo)
zwakkeling (n) [m.] (condizione fisica - uomo)
slappelinge (n) [f.] (condizione fisica - uomo)
zwakkelinge (n) [f.] (condizione fisica - uomo)
slappeling (n) [m.] (carattere - uomo)
zwakkeling (n) [m.] (carattere - uomo)
slappelinge (n) [f.] (carattere - uomo)
zwakkelinge (n) [f.] (carattere - uomo)
slappeling (n) [m.] (carattere - donna)
zwakkeling (n) [m.] (carattere - donna)
slappelinge (n) [f.] (carattere - donna)
zwakkelinge (n) [f.] (carattere - donna)
Schwedisch
debole Italienisch » Schwedisch
Neues Wort vorschlagen
svag (a) (generale)
svag (a) (stretta di mano)
svag (a) (economia)
svag (a) (controllo)
svag (a) (condizione fisica)
svag (a) (argomento)
svag (a) (salute)
svag (a) (corpo)
svag (a) (carattere)
svag (a) (floscio)
klen (a) (generale)
klen (a) (economia)
klen (a) (controllo)
klen (a) (condizione fisica)
klen (a) (argomento)
klen (a) (salute)
klen (a) (corpo)
klen (a) (carattere)
skör (a) (generale)
skör (a) (economia)
skör (a) (controllo)
skör (a) (condizione fisica)
skör (a) (argomento)
skör (a) (salute)
skör (a) (corpo)
spröd (a) (generale)
spröd (a) (economia)
spröd (a) (controllo)
spröd (a) (condizione fisica)
spröd (a) (argomento)
spröd (a) (salute)
spröd (a) (corpo)
själlös (a) (stato emozionale)
själlös (a) (fiacco)
livlös (a) (stato emozionale)
livlös (a) (fiacco)
matt (a) (generale)
matt (a) (economia)
matt (a) (controllo)
matt (a) (condizione fisica)
matt (a) (argomento)
matt (a) (salute)
matt (a) (stato emozionale)
matt (a) (corpo)
matt (a) (fiacco)
slapp (a) (generale)
slapp (a) (stretta di mano)
slapp (a) (economia)
slapp (a) (controllo)
slapp (a) (condizione fisica)
slapp (a) (argomento)
slapp (a) (salute)
slapp (a) (corpo)
slapp (a) (carattere)
slapp (a) (floscio)
tycke (n) [n.] (predilezione)
tycke (n) [n.] (preferenza)
kraftlös (a) (generale)
kraftlös (a) (stretta di mano)
kraftlös (a) (economia)
kraftlös (a) (controllo)
kraftlös (a) (condizione fisica)
kraftlös (a) (argomento)
kraftlös (a) (salute)
kraftlös (a) (corpo)
kraftlös (a) (carattere)
kraftlös (a) (floscio)
sladdrig (a) (stretta di mano)
sladdrig (a) (floscio)
bräcklig (a) (generale)
bräcklig (a) (economia)
bräcklig (a) (controllo)
bräcklig (a) (condizione fisica)
bräcklig (a) (argomento)
bräcklig (a) (salute)
bräcklig (a) (corpo)
Portugiesisch
debole Italienisch » Portugiesisch
Neues Wort vorschlagen
débil (a) (generale)
fraco (a) [m.] (generale)
frouxo (a) [m.] (generale)
lânguido (a) (generale)
frágil (a) (generale)
sem peso (a) (generale)
enfraquecido (a) (generale)
melindroso (a) (generale)
sensível (a) (generale)
fraco (a) [m.] (stretta di mano)
débil (a) (stretta di mano)
mole (a) (stretta di mano)
flácido (a) (stretta di mano)
débil (a) (economia)
fraco (a) [m.] (economia)
frouxo (a) [m.] (economia)
lânguido (a) (economia)
frágil (a) (economia)
sem peso (a) (economia)
enfraquecido (a) (economia)
melindroso (a) (economia)
sensível (a) (economia)
débil (a) (controllo)
fraco (a) [m.] (controllo)
frouxo (a) [m.] (controllo)
lânguido (a) (controllo)
frágil (a) (controllo)
sem peso (a) (controllo)
enfraquecido (a) (controllo)
melindroso (a) (controllo)
sensível (a) (controllo)
débil (a) (condizione fisica)
fraco (a) [m.] (condizione fisica)
frouxo (a) [m.] (condizione fisica)
lânguido (a) (condizione fisica)
frágil (a) (condizione fisica)
sem peso (a) (condizione fisica)
enfraquecido (a) (condizione fisica)
melindroso (a) (condizione fisica)
sensível (a) (condizione fisica)
sem vigor (a) (condizione fisica)
débil (a) (argomento)
fraco (a) [m.] (argomento)
frouxo (a) [m.] (argomento)
lânguido (a) (argomento)
frágil (a) (argomento)
sem peso (a) (argomento)
enfraquecido (a) (argomento)
melindroso (a) (argomento)
sensível (a) (argomento)
fraco (a) [m.] (salute)
frágil (a) (salute)
débil (a) (salute)
enfraquecido (a) (salute)
sem vigor (a) (salute)
frouxo (a) [m.] (salute)
lânguido (a) (salute)
sem peso (a) (salute)
melindroso (a) (salute)
sensível (a) (salute)
deprimido (a) (stato emozionale)
desanimado (a) (stato emozionale)
fraco (a) [m.] (stato emozionale)
frágil (a) (stato emozionale)
sem vida (a) (stato emozionale)
débil (a) (corpo)
fraco (a) [m.] (corpo)
frouxo (a) [m.] (corpo)
lânguido (a) (corpo)
frágil (a) (corpo)
sem peso (a) (corpo)
enfraquecido (a) (corpo)
melindroso (a) (corpo)
sensível (a) (corpo)
fraco (a) [m.] (carattere)
frágil (a) (carattere)
débil (a) (carattere)
enfraquecido (a) (carattere)
sem vigor (a) (carattere)
deprimido (a) (fiacco)
desanimado (a) (fiacco)
fraco (a) [m.] (fiacco)
frágil (a) (fiacco)
sem vida (a) (fiacco)
mole (a) (floscio)
fraco (a) [m.] (floscio)
flácido (a) (floscio)
débil (a) (floscio)
ponto fraco (n) [m.] (predilezione)
queda (n) [f.] (predilezione)
fraco (n) [m.] (predilezione)
inclinação (n) [f.] (predilezione)
preferência (n) [f.] (predilezione)
atração (n) [f.] (predilezione)
queda (n) [f.] (preferenza)
atração (n) [f.] (preferenza)
ponto fraco (n) [m.] (preferenza)
fraco (n) [m.] (preferenza)
inclinação (n) [f.] (preferenza)
preferência (n) [f.] (preferenza)
fraco (n) [m.] (condizione fisica - uomo)
fracote (n) [m.] (condizione fisica - uomo)
molenga (n) [m.] (condizione fisica - uomo)
frouxo (n) [m.] (condizione fisica - uomo)
fraca (n) [f.] (condizione fisica - uomo)
frouxa (n) [f.] (condizione fisica - uomo)
fraco (n) [m.] (carattere - uomo)
fracote (n) [m.] (carattere - uomo)
molenga (n) [m.] (carattere - uomo)
frouxo (n) [m.] (carattere - uomo)
fraca (n) [f.] (carattere - uomo)
frouxa (n) [f.] (carattere - uomo)
fraco (n) [m.] (carattere - donna)
fracote (n) [m.] (carattere - donna)
molenga (n) [m.] (carattere - donna)
frouxo (n) [m.] (carattere - donna)
fraca (n) [f.] (carattere - donna)
frouxa (n) [f.] (carattere - donna)
