Übersetzungen für retourner
retourner
hat Eine Bedeutung, 5 Synonymgruppen & 13 SynonymeFranzösisch Französisch
- retourner (mouvement, poche, sol, visite, objet, à la maison, salutation, objets, général)
Deutsch retourner Französisch - Deutsch
- umkehren (v) (mouvement)
- umdrehen (v) (poche)
- zurückgehen (v) (mouvement)
- erwidern (v) (visite)
- winden (v)
- nach außen stülpen (v) (poche)
- umkippen (v) (objets)
- graben (v) (sol)
- umgraben (v) (sol)
- umwenden (v) (général)
- nach hause kommen (v) (à la maison)
- wiederkehren (v) (mouvement)
- wiederkommen (v) (mouvement)
- zurückkehren (v) (mouvement)
- zurückkommen (v) (à la maison)
Englisch retourner Französisch » Englisch
-
turn
(v)
(mouvement)
-
turn out
(v)
(poche)
- dig out (v) (sol)
-
turn over
(v)
(sol)
-
repay
(v)
(visite)
-
reverse
(v)
(objet)
-
return
(v)
(à la maison)
-
reciprocate
(v)
(salutation)
- dig over (v) (sol)
- come back (v) (mouvement)
-
get back
(v)
(à la maison)
-
cant
(v)
(objets)
- tip over (v) (objets)
- flip over (v) (objet)
- turn inside out (v) (général)
-
go back
(v)
(mouvement)
Italienisch retourner Französisch » Italienisch
-
scavare
(v)
(sol)
-
girare
(v)
(mouvement)
-
ripassare
(v)
(à la maison)
-
vuotare
(v)
(poche)
-
ricambiare
(v)
(visite)
-
vangare
(v)
(sol)
-
zappare
(v)
(sol)
-
rivoltare
(v)
(général)
-
capovolgersi
(v)
(objets)
-
rovesciarsi
(v)
(objets)
-
inclinare
(v)
(objets)
-
capovolgere
(v)
(mouvement)
-
rovesciare
(v)
(général)
-
tornare
(v)
(à la maison)
-
rientrare
(v)
(à la maison)
-
ritornare
(v)
(à la maison)
- alzare da una parte (v) (objets)
-
ribaltare
(v)
(objets)
-
ribaltarsi
(v)
(objets)
Spanisch retourner Französisch » Spanisch
- invertir (v) (poche)
- vaciar (v) (poche)
-
excavar
(v)
(sol)
-
cavar
(v)
(sol)
- corresponder a (v) (visite)
- devolver (v) (visite)
-
inclinar
(v)
(objets)
- ladear (v) (objets)
-
volcar
(v)
(objets)
- regresar (v) (à la maison)
- volver (v) (à la maison)
- dar la vuelta (v) (poche)
- dar la vuelta a (v) (mouvement)
-
volcarse
(v)
(objets)
- darse vuelta (v) (objets)
Niederländisch retourner Französisch » Niederländisch
- leegmaken (v) [n.] (poche)
- beantwoorden (v) (visite)
- kantelen (v) (objets)
- reciproceren (v) (visite)
- spitten (v) (sol)
- omwerken (v) (sol)
- omspitten (v) (sol)
- omvallen (v) (objets)
- doen overhellen (v) (objets)
- schuinzetten (v) (objets)
- doen kantelen (v) (objets)
- ledigen (v) (poche)
- omkeren (v) (poche)
- thuiskomen (v) (à la maison)
- terugkomen (v) (à la maison)
- omverwerpen (v) (objets)
- omdraaien (v) (mouvement)
- aan één kant opheffen (v) (objets)
- omkantelen (v) (objets)
- omgooien (v) (objets)
- omvergooien (v) (objets)
- omsmijten (v) (objets)
- omversmijten (v) (objets)
- omsmakken (v) (objets)
- doen omkantelen (v) (objets)
- omvervallen (v) (objets)
- binnenstebuiten keren (v) (général)
- terugkeren (v) [n.] (mouvement)
Schwedisch retourner Französisch » Schwedisch
- vända (v) (sol)
- tippa (v) (objets)
- tömma (v) (poche)
- gå tillbaka (v) (mouvement)
- återgälda (v) (visite)
- göra en svarsvisit (v) (visite)
- spadvända (v) (sol)
- gräva om (v) (sol)
- kantra (v) (objets)
- ställa på lut (v) (objets)
- tippa på (v) (objets)
- välta (v) (objets)
- stjälpa (v) (objets)
- vända ut och in (v) (poche)
- komma tillbaka (v) (à la maison)
- komma hem (v) (à la maison)
- vända på (v) (poche)
- vända upp och ner på (v) (mouvement)
- lyfta upp ena sidan (v) (objets)
- välta omkull (v) (objets)
- tippa omkull (v) (objets)
- vända om (v) (poche)
- återkomma (v) (mouvement)
- återvända (v) (mouvement)
Portugiesisch retourner Französisch » Portugiesisch
- virar (v) (mouvement)
- cair (v) (objets)
- voltar (v) (à la maison)
- derrubar (v) (objets)
- esvaziar (v) (poche)
- escavar (v) (sol)
- cavar (v) (sol)
- virar-se (v) (mouvement)
- retribuir (v) (visite)
- inclinar (v) (objets)
- corresponder (v) (visite)
- levantar um lado (v) (objets)
- virar do avesso (v) (poche)
- regressar (v) (à la maison)
- retornar (v) (à la maison)
- inverter (v) (poche)
- erguer um lado (v) (objets)
- virar de cabeça para baixo (v) (objets)
- lançar por terra (v) (objets)
| je | tu | il/elle | nous | vous | ils/elles | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| subjonctif passé | sois retourné | sois retourné | soit retourné | soyons retournés | soyez retournés | soient retournés |
| impératif présent | - | retourne | - | retournons | retournez | - |
| indicatif présent | retourne | retournes | retourne | retournons | retournez | retournent |
| indicatif passé composé | suis retourné | es retourné | est retourné | sommes retournés | êtes retournés | sont retournés |
| indicatif futur simple | retournerai | retourneras | retournera | retournerons | retournerez | retourneront |
| indicatif imparfait | retournais | retournais | retournait | retournions | retourniez | retournaient |
| indicatif passé simple | retournai | retournas | retourna | retournâmes | retournâtes | retournèrent |
| conditionnel présent | retournerais | retournerais | retournerait | retournerions | retourneriez | retourneraient |
| conditionnel passé 1re forme | serais retourné | serais retourné | serait retourné | serions retournés | seriez retournés | seraient retournés |
| indicatif plus-que-parfait | étais retourné | étais retourné | était retourné | étions retournés | étiez retournés | étaient retournés |
| indicatif futur antérieur | serai retourné | seras retourné | sera retourné | serons retournés | serez retournés | seront retournés |
| subjonctif présent | retourne | retournes | retourne | retournions | retourniez | retournent |
| indicatif passé antérieur | fus retourné | fus retourné | fut retourné | fûmes retournés | fûtes retournés | furent retournés |
| subjonctif imparfait | retournasse | retournasses | retournât | retournassions | retournassiez | retournassent |
| subjonctif plus-que-parfait | fusse retourné | fusses retourné | fût retourné | fussions retournés | fussiez retournés | fussent retournés |
