Übersetzungen für ébranler
ébranler
hat 3 Bedeutungen, 5 Synonymgruppen & 18 SynonymeFranzösisch Französisch
ébranler (confiance, sensation émotionnelle, sentiments)
Englisch
ébranler Französisch » Englisch
Neues Wort vorschlagen
Italienisch
ébranler Französisch » Italienisch
Neues Wort vorschlagen
spaventare
(v)
(sensation émotionnelle)
spaventare
(v)
(sentiments)
indebolire
(v)
(confiance)
scuotere
(v)
(sensation émotionnelle)
scuotere
(v)
(sentiments)
sconvolgere
(v)
(sensation émotionnelle)
sconvolgere
(v)
(sentiments)
commuovere
(v)
(sensation émotionnelle)
commuovere
(v)
(sentiments)
intenerire (v) (sensation émotionnelle)
intenerire (v) (sentiments)
scioccare (v) (sensation émotionnelle)
scioccare (v) (sentiments)
costernare
(v)
(sensation émotionnelle)
costernare
(v)
(sentiments)
sgomentare
(v)
(sensation émotionnelle)
sgomentare
(v)
(sentiments)
minare
(v)
(confiance)
scalzare (v) (confiance)
insidiare (v) (confiance)
Spanisch
ébranler Französisch » Spanisch
Neues Wort vorschlagen
minar
(v)
(confiance)
repugnar
(v)
(sensation émotionnelle)
repugnar
(v)
(sentiments)
ofender (v) (sensation émotionnelle)
ofender (v) (sentiments)
sacudir
(v)
(sensation émotionnelle)
sacudir
(v)
(sentiments)
conmover
(v)
(sensation émotionnelle)
conmover
(v)
(sentiments)
impresionar (v) (sensation émotionnelle)
impresionar (v) (sentiments)
aturdir
(v)
(sensation émotionnelle)
aturdir
(v)
(sentiments)
enternecer
(v)
(sensation émotionnelle)
enternecer
(v)
(sentiments)
conmocionar a (v) (sensation émotionnelle)
conmocionar a (v) (sentiments)
producir una conmoción (v) (sensation émotionnelle)
producir una conmoción (v) (sentiments)
aterrar
(v)
(sensation émotionnelle)
aterrar
(v)
(sentiments)
socavar (v) (confiance)
Deutsch
ébranler Französisch » Deutsch
Neues Wort vorschlagen
untergraben (v) (confiance)
unterminieren (v) (confiance)
erschüttern (v) (sensation émotionnelle)
erschüttern (v) (sentiments)
Niederländisch
ébranler Französisch » Niederländisch
Neues Wort vorschlagen
uit zijn lood slaan (v) (sensation émotionnelle)
schokken (v) [n.] (sensation émotionnelle)
uit zijn lood slaan (v) (sentiments)
schokken (v) [n.] (sentiments)
ontredderen (v) (sensation émotionnelle)
ontroeren (v) (sensation émotionnelle)
ontstellen (v) (sensation émotionnelle)
ontzetten (v) (sensation émotionnelle)
aangrijpen (v) (sensation émotionnelle)
aandoen (v) (sensation émotionnelle)
treffen (v) [n.] (sensation émotionnelle)
bewegen (v) (sensation émotionnelle)
raken (v) (sensation émotionnelle)
shockeren (v) (sensation émotionnelle)
verbijsteren (v) (sensation émotionnelle)
ontredderen (v) (sentiments)
ontroeren (v) (sentiments)
ontstellen (v) (sentiments)
ontzetten (v) (sentiments)
aangrijpen (v) (sentiments)
aandoen (v) (sentiments)
treffen (v) [n.] (sentiments)
bewegen (v) (sentiments)
raken (v) (sentiments)
shockeren (v) (sentiments)
verbijsteren (v) (sentiments)
ondergraven (v) (confiance)
ondermijnen (v) (confiance)
verzwakken (v) (confiance)
Schwedisch
ébranler Französisch » Schwedisch
Neues Wort vorschlagen
chocka (v) (sensation émotionnelle)
chocka (v) (sentiments)
skaka (v) (sensation émotionnelle)
skaka (v) (sentiments)
chockera (v) (sensation émotionnelle)
chockera (v) (sentiments)
uppröra (v) (sensation émotionnelle)
uppröra (v) (sentiments)
förfära (v) (sensation émotionnelle)
förfära (v) (sentiments)
förskräcka (v) (sensation émotionnelle)
förskräcka (v) (sentiments)
röra (v) (sensation émotionnelle)
röra (v) (sentiments)
beveka (v) (sensation émotionnelle)
beveka (v) (sentiments)
undergräva (v) (confiance)
underminera (v) (confiance)
Portugiesisch
ébranler Französisch » Portugiesisch
Neues Wort vorschlagen
chocar (v) (sensation émotionnelle)
chocar (v) (sentiments)
sacudir (v) (sensation émotionnelle)
sacudir (v) (sentiments)
abalar (v) (sensation émotionnelle)
abalar (v) (sentiments)
mexer (v) (sensation émotionnelle)
mexer (v) (sentiments)
mexer com (v) (sensation émotionnelle)
mexer com (v) (sentiments)
estarrecer (v) (sensation émotionnelle)
estarrecer (v) (sentiments)
comover (v) (sensation émotionnelle)
comover (v) (sentiments)
impressionar (v) (sensation émotionnelle)
impressionar (v) (sentiments)
pasmar (v) (sensation émotionnelle)
pasmar (v) (sentiments)
tocar (v) (sensation émotionnelle)
tocar (v) (sentiments)
enfraquecer (v) (confiance)
minar (v) (confiance)
balançar (v) (confiance)
debilitar (v) (confiance)
Verbformen von ébranler
| er | - | ||
| Pron | - | maessig | - |
| avoir | - | ||
| Participe présent | ébranlant | Participe passé | ébranlé |
| Je/J | Tu | Il/Elle/On | Nous | Vous | Ils | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Impératif présent | - | ébranle | - | ébranlons | ébranlez | - |
| Présent | ébranle | ébranles | ébranle | ébranlons | ébranlez | ébranlent |
| Passé composé | ai ébranlé | as ébranlé | a ébranlé | avons ébranlé | avez ébranlé | ont ébranlé |
| Futur simple | ébranlerai | ébranleras | ébranlera | ébranlerons | ébranlerez | ébranleront |
| Imparfait | ébranlais | ébranlais | ébranlait | ébranlions | ébranliez | ébranlaient |
| Passé simple | ébranlai | ébranlas | ébranla | ébranlâmes | ébranlâtes | ébranlèrent |
| Conditionnel présent | ébranlerais | ébranlerais | ébranlerait | ébranlerions | ébranleriez | ébranleraient |
| Conditionnel passé 1° forme | aurais ébranlé | aurais ébranlé | aurait ébranlé | aurions ébranlé | auriez ébranlé | auraient ébranlé |
| Plus-que-parfait | avais ébranlé | avais ébranlé | avait ébranlé | avions ébranlé | aviez ébranlé | avaient ébranlé |
| Futur antérieur | aurai ébranlé | auras ébranlé | aura ébranlé | aurons ébranlé | aurez ébranlé | auront ébranlé |
| Subjonctif présent | ébranle | ébranles | ébranle | ébranlions | ébranliez | ébranlent |
| Subjonctif passé | aie ébranlé | aies ébranlé | ait ébranlé | ayons ébranlé | ayez ébranlé | aient ébranlé |
| Passé antérieur | eus ébranlé | eus ébranlé | eut ébranlé | eûmes ébranlé | eûtes ébranlé | eurent ébranlé |
| Subjonctif imparfait | ébranlasse | ébranlasses | ébranlât | ébranlassions | ébranlassiez | ébranlassent |
| Subjonctif plus-que-parfait | eusse ébranlé | eusses ébranlé | eût ébranlé | eussions ébranlé | eussiez ébranlé | eussent ébranlé |
