beschriftung für cartoon kurz und peppig
Gesuchte(s) Wort/Satz: weil ich etwas habe das mich immer glück/froh macht
Dieses Thema ist getaggt mit:
weil ich etwas habe das mich immer glück/froh macht
Verfasst am 18.03.2010 um 22:23 Uhr
"sometimes life sucks / is full of pain / i feel pain and sadness... but i'll always stand up again, i'll never give up... because "this is what makes me happy"..." (also in etwa: weil ich etwas habe, was mich immer glücklich/froh macht)
der letzte satz soll kurz und knackig sein
-- sowas wie "das macht mich glücklich"
-- "ich habe ja was, was mich immer froh macht"
möglichst mit dem Wort Happy dabei?!
danke für eure Hilfe!!
Verfasst am 18.03.2010 um 23:12 Uhr
that's allways coolin Me
my comfortable hap.piness.
my comfort my hap.piness
Verfasst am 18.03.2010 um 23:17 Uhr
Verfasst am 18.03.2010 um 23:50 Uhr
es sind halt 3 Bilder (1. trauriger mensch 2. mensch der steht 3. mensch der ein ganzes bestimmtes spiel spielt) und unter drittens soll dann sowas stehen wie: "ich hab ja was, das mich immer froh macht"
Verfasst am 19.03.2010 um 00:13 Uhr
i got something what is coolin' me
this is my own happy party
Zuletzt bearbeitet am 19.03.2010 um 00:19 Uhr
Verfasst am 19.03.2010 um 01:16 Uhr
happy mooding game
games me happy
it's gamin me happy
happy me gaming
gaming me happy
happy this gaming
gaming this happy
Zuletzt bearbeitet am 19.03.2010 um 12:34 Uhr
Verfasst am 19.03.2010 um 16:07 Uhr
hallo, ich hab ein comic, das noch beschriftet werden will. ich möchte es englisch machen um ein breiteres publikum zu erreichen, aber soll dementsprechend auch "richtig" klingen... also bisher habe ich das so:
"sometimes life sucks / is full of pain / i feel pain and sadness... but i'll always stand up again, i'll never give up... because "this is what makes me happy"..." (also in etwa: weil ich etwas habe, was mich immer glücklich/froh macht)
der letzte satz soll kurz und knackig sein
-- sowas wie "das macht mich glücklich"
-- "ich habe ja was, was mich immer froh macht"
möglichst mit dem Wort Happy dabei?!
danke für eure Hilfe!!
Naja, das was du dir ausgedacht hast ist doch prinzipiell grammatikalisch völlig korrekt. vielleicht noch ein paar anregungen;
Sometimes life is so painful and full of sorrows.
I won't give up fighting because it's worth fighting for the happiness.
I won't give up because I have something that keeps on making me happy.
[...] that's what makes me so happy.
Verfasst am 19.03.2010 um 20:01 Uhr
jetzt frag ich mich nur noch ob ein "always" rein passen würde (im sinne von stets, immer, zu jeder zeit, jederzeit, immer wieder...)
und weil das ja eine beschriftung eines bildes ist: sagt man da "this" oder "that"?
und eher: 'cause this is what makes me always happy? oder
'cause this always makes me happy?
danke für die antwort!
Verfasst am 19.03.2010 um 22:08 Uhr
that entfernt und abwertend
Verfasst am 19.03.2010 um 22:10 Uhr
na, egal ich hoffe ich konnte dich wenigstens mit meinem blödsinn unterhalten
