Klappkartenklaps

Übersetzung von Deutsch nach Russisch · Gesuchte(s) Wort/Satz: Klappkartenklaps - Wer kann das erklären?
Dieses Thema ist getaggt mit: Wer kann das erklären?

Verfasst am 15.01.2010 um 15:48 Uhr

Avatar von NadjaInochkinaNadjaIn... f
Postings: 79

Send message
H. Kant: "...weil manche Erscheinung auch ohne Fremdzutun zu Verletzungen und Erkrankungen führe. Zumeist zu seelischen Schäden, wie etwa zum leichthin Klappkartenklaps genannten Klappkartenklaps, unter dessen Einwirkung sich selbst bewährteste Mitarbeiter übertrieben oft zum Eingreifen veranlasst sähen"
Ich weiß, was Klappkarten und was Klaps ist, was für aber ein Klaps das ist - Klappkartenklaps - könnte mir das jemand erklären?
Worte sind die mächtigste Droge, welche die Menschheit benutzt. (J.R.Kipling) :read:

Verfasst am 15.01.2010 um 16:57 Uhr

Avatar von zylzyl f
Postings: 835

Send message
Ich habe keine Ahnung, aber wenn du mir verrätst was hier mit klaps gemeint ist, kann ich dir vielleicht helfen.
Ich kenne nur "Klapps", also im Sinne von ein Klapps auf den Hintern etc. aber ob das wirklich derselbe Zusammenhang ist?!
per aspera ad astra

Verfasst am 15.01.2010 um 21:53 Uhr

Avatar von vuotopiuscurovuotopi...
Postings: 5787

Send message
würde ich auch so sehen
das vermeintlich freundliche aus der stimmung heraus
mit der klappkarte gerade mal so der kollegin
nicht mit der hand aut den hintern klapsen und den drehstuhl
drehen und sich wundern dass plötzlich eine hand
mit hoher geschwindigkeit auf einer meiner empfindlichen gesichtshälften landet und plötzlich so peinlich assymmetrisch
schmerzt, fast schlimmer natürlich als das nicht zuordnenkönnen, bzw. zusammenreimen
mir _ _ _ _ _ _ _ _ geht eine narva auf

Verfasst am 18.01.2010 um 22:12 Uhr

Avatar von Susann_SchwedenSusann_... f
Postings: 2

Send message
Ist wohl eher der Klaps der zu der Klapsmuehle gehört. Einen Klaps haben bedeutet verrueckt sein. :kiss:
SUSANN :kiss:

Verfasst am 19.01.2010 um 00:16 Uhr

Avatar von vuotopiuscurovuotopi...
Postings: 5787

Send message
Susann_Schweden hat geschrieben
Ist wohl eher der Klaps der zu der Klapsmuehle gehört. Einen Klaps haben bedeutet verrueckt sein. :kiss:


naja. und hej hej auch.
mir _ _ _ _ _ _ _ _ geht eine narva auf

Verfasst am 19.01.2010 um 16:47 Uhr

Avatar von NadjaInochkinaNadjaIn... f
Postings: 79

Send message
Liebe Freunde, ich danke Ihnen allen sehr, aber es geht so. Es wird hier von Dienstpersonen (ziemlich parodistisch von Geheimagenten) erzählt, die oft und sehr schnell ihre Dienstausweise schwenken, daher der witzige Aurbruch der Verfassers - mich interessiert aber Folgendes: wie versteht das ein SPRACHTRÄGER, als etwas sehr gut Verständliches, was nur mich als Ausländerin stutzig macht, oder? Ich sehe nun, dass auch Sprachträger nicht so klar sehen.
Natürlich ist es Absicht des Autors, diese 3 zusammenzuführen: Klappe und Klaps in 2 Bedeitungen. Aber noch einmal: es handelt sich um Dienstpersonen und Ihre aufkappbare Ausweise, ich möche wissen, wie der Sprachträger den Witz versteht. Ich habe angenommen, dass es ein gut bekannter deutscher Witz ist - das mit "Klappkartenklaps". (Was ein Klaps ist, weiß ich doch, es geht ja nicht darum)

Zuletzt bearbeitet am 19.01.2010 um 16:49 Uhr
Worte sind die mächtigste Droge, welche die Menschheit benutzt. (J.R.Kipling) :read:

Verfasst am 19.01.2010 um 21:08 Uhr

Avatar von vuotopiuscurovuotopi...
Postings: 5787

Send message
NadjaInochkina hat geschrieben
Liebe Freunde, ich danke Ihnen allen sehr, aber es geht so. Es wird hier von Dienstpersonen (ziemlich parodistisch von Geheimagenten) erzählt, die oft und sehr schnell ihre Dienstausweise schwenken, daher der witzige Aurbruch der Verfassers - mich interessiert aber Folgendes: wie versteht das ein SPRACHTRÄGER, als etwas sehr gut Verständliches, was nur mich als Ausländerin stutzig macht, oder? Ich sehe nun, dass auch Sprachträger nicht so klar sehen.
Natürlich ist es Absicht des Autors, diese 3 zusammenzuführen: Klappe und Klaps in 2 Bedeitungen. Aber noch einmal: es handelt sich um Dienstpersonen und Ihre aufkappbare Ausweise, ich möche wissen, wie der Sprachträger den Witz versteht. Ich habe angenommen, dass es ein gut bekannter deutscher Witz ist - das mit "Klappkartenklaps". (Was ein Klaps ist, weiß ich doch, es geht ja nicht darum)


dann möchte ich in diesem fall um noch mehr kontext bitten. das grenzt dem sprachträger hier schon sehr an versuchskanichenschinderei und instrumenraliesierung ersten ranges.

solange mrs.nadjaInochkina hier erscheint geht es sehr viel um nimm.
wie wäre es auf russischer seite um etwas mehr gib?
mir _ _ _ _ _ _ _ _ geht eine narva auf

Verfasst am 20.01.2010 um 17:09 Uhr

Avatar von NadjaInochkinaNadjaIn... f
Postings: 79

Send message
Lieber/liebe(!) vuotopiuscuro, Sie haben recht, ich habe in 99% der Fälle gefragt und vielleicht nur 1 oder 2 mal geantwortet. Ich will mich bessern, ich verspreche 2 - 3 mal in der Woche das Form zu öffnen, um eventuelle Fragen, die mit der russischen Sprache zu tun haben, nach Kräften zu beantworten.
"das grenzt dem sprachträger hier schon sehr an versuchskanichenschinderei und instrumentaliesierung ersten ranges" - die Behauptung gefällt mir über alle Maßen! Wenn Sie aber wahrscheinlich mich als Versuchskaninchenschinderin meinen, möchte ich sachte widersprechen: nicht ich bin Urheberin dieser Sprachexperimente, sondern mein verehrtester und liebster Schriftsteller Hermann Kant. Und als Kaninchen dürfen sich wohl alle Leser fühlen, nicht wahr?
Wenn ich aber ihn nach diesen Sprachexperimenten frage, wird er manchmal ungehalten, weil diese seine Ausdrucksweise für ihn doch sehr natürlich ist. Weil er einfach nicht versteht, was ich nicht verstehe.
Von wegen mehr Kontext. Ein paarmal wird ein Dienstausweis "Klappkarte" genannt (leider kann ich kaum einschätzen, ob solche Benennung sehr oder nur ein bisschen ironisch klingen soll, weil es mir zum ersten Mal begegnet), dann kommt dreimal hintereinander dieser "Klappkartenklaps". Mit großem Bedauern muss ich feststellen, dass hier ein Kontext von einem oder 2 Absätzen wenig hilfreich ist, nur ein größerer vielleicht, welcher den Rahmen des Forums sprengen würde.
Den Anfang des Auszugs haben Sie gesehen, unmittelbar danacht folgt: "Um Herrn Cord das zu erläutern, folge ein Zwischenschritt...(eine Geschichte von einem Lichtspieltheater, wo man ständig Platzanweiserinnen wechseln musste, weil sie sich immer eines Tages für Scarlet O'Hara hielten.)...Natürlich, der Vergleich hinke, aber mit dem Klappkartenklaps verhalte es sich ähnlich. Wenn man jahrelang verantwortlich und auftragsgemäß im Dunkeln agiere, um alles bei seiner Ordnung zu halten, folge infolge der Routine auf so manche Mutmaßung bald die Anmaßung..." - der Kontext scheint mir wenig aufschlußreich - was das besagte Wort anbetrifft.

Zuletzt bearbeitet am 21.01.2010 um 09:20 Uhr
Worte sind die mächtigste Droge, welche die Menschheit benutzt. (J.R.Kipling) :read:

Verfasst am 20.01.2010 um 20:16 Uhr

Avatar von zylzyl f
Postings: 835

Send message
Lieber vuoto,

ich denke NadjaInochinka wird sich demnächst mehr einbringen, ist aber kein Grund diaktatorisch zu werden!


@Nadja

Ich würde meinen es handelt sich hier um einen Neologismus, der den Akt des Klappkartenöffnen bezeichnet. Man gibt der Klappkarte einen Klaps, soll heißen man öffnet sie schnell und lässig. Durch die alliterative Struktur (KLappKartenKLaps) wirkt es auf jeden Fall ironisch.
per aspera ad astra

Verfasst am 21.01.2010 um 09:09 Uhr

Avatar von NadjaInochkinaNadjaIn... f
Postings: 79

Send message
Ach danke! Die Wahrheit liegt immer im Einfachsten! Es ist tatsächlich nur ein Klaps, den man einem Dienstausweis gibt - und aus dem Wort guckt zugleich der Schelm, weil jeder sofort ein bisschen an einen anderen "Klaps" denkt! Diese besondere Wirkung bekommt das Wort ( bei Kant in vielen anderen Fällen auch), weil verschiedene Bedeutungen immer durchschimmern. Und der Übersetzer darf sich entleiben. :club:
Worte sind die mächtigste Droge, welche die Menschheit benutzt. (J.R.Kipling) :read:
1, 2  Weiter »
Jetzt kostenlos registrieren und mitmachen!