Sammelfaden für falsche Einträge im Woxikon
Verfasst am 19.07.2011 um 10:25 Uhr
Zuletzt bearbeitet am 19.07.2011 um 22:36 Uhr
Verfasst am 19.07.2011 um 11:33 Uhr
14 Tage = 15 jours ist mathematisch nicht korrekt.
Sein Kommentar: "Da könnte man ja auch sagen 10 = 15, weil man bei einem eben bei 1 und beim anderen erst bei 5 zu zählen beginnt.
Zwei Wochen sind in einigen Sprachen 14 Tage und in anderen 15 Tage. Das ist mathematisch vordergründig falsch, aber natürlich trotzdem korrekt, weil es eben eine andere Sichtweise auf zwei Wochen ist. Das wollte ich mit dem Satz "Sprache und Mathematik widersprechen sich manchmal" ausdrücken. Vielleicht hätte ich "scheinbar" hinzufügen sollen. Aber mein mangelnder Durchblick, meine traurige Kindheit im Nicht-Poly-Göttlichen, mein Verwurzeltsein in Gewohnheiten und meine Nichtbeherrschung der Sprache des Raums haben das verhindert.
Verfasst am 19.07.2011 um 15:50 Uhr
Zuletzt bearbeitet am 19.07.2011 um 22:37 Uhr
Verfasst am 19.07.2011 um 16:18 Uhr
blankes abzählen und mathematik ..
armes männeken, während die klassenkameraden abzählreimten hat es auf dem klo gesessen und sinnlich bücher geschmökert von der groszen weiten welt ..
die bücher die dieses männchen mal übersetzt
hben wahrscheinlich die selbe klasse wie anna hier spricht mister gott ... oder wie richtiger andersherum ..
aber was streit ich mich hier im hinterzimmer einer möbelfirma ...
http://www.xn--mbel-5qa.com/impressum
geh mal nach vorne findest bestimmt was ganz nach deiner kragenweite
Ein weiterer sachlicher, konstruktiver Beitrag. Ich bin schon gespannt auf die nächsten Beleidigungen :-))
Verfasst am 19.07.2011 um 20:01 Uhr
Zuletzt bearbeitet am 19.07.2011 um 22:34 Uhr
Verfasst am 19.07.2011 um 21:24 Uhr
tu nicht so lustig ..
wers wie ne beleidigung empfindet hats nötig ..
beleidigung sagen und dann lächeln: wie ist der vollwertig zu nehmen
entweder taugt er nur zur ambivalenz oder will nicht für voll genommen werden ..
wenn mir einer sagt .. und das schein hier niemand sonst zu verstehen .. darin sehe ich die beleidigung, dann befähigt mich das auch diese beleidigung bei diesem menschen abzustellen ..
es wird meistens als killerwaffe verwandt jemandem zu sagen
*du bist aggressiv
*du hast mich beleidigt
mundtotmacher und einschüchterer tun das und meistens nicht mal sachbezogen ..
sag ich denn du kannst mich mal im arsch lecken?
oder du drecksau?
zu dir als mann: du fotze?
es ist sogar so, dasz der herr entweder prominiert ..
oder aber abwimmelt ..
das ist me armseliges gehabe ..
kannst es gerne gleich als unmöglich abtun ..
ist eh nur indiz für mich für eine beziehungsferne seele ..
huddel hudel bekommst du von mir nicht ..
falls du es aber als beleidigung erkennst dasz ich dich dieser erbärmlichen anna spricht zu gott übersetzerin nebenanstelle spricht das eigentlich für dich, dann weiszt du immerhin wie grottenschlecht die übersetzung ist ..
kannst du das besser?
ich meine garten und wein und dann sydney george hopkins ... da gehört mehr dazu als nur lateinische pflanzennamen brav ins büchlein setzen ..
alles hübch geordnet und die finger macht man sich auch nicht mit erde schmutzig ..
dasz ich es bei dir an respekt mangeln lasse liegt einfach daran dasz ich lorbeerfresser nicht mag ..
mit deinem entsetzlichen groszgetue machst du mich einfach nur skeptisch gegenüber deinem können ..
meine besten haben das gar nicht nötig ..
ich kenne hier bei mir niemand blasiertes .. komprende?
falls du jetzt leidest, sag bescheid, wo es mir dann leid tut ... werde ich sehen nötigen respekt zu entwickeln ..
ansonsten ...
Bevor das hier wieder im Vuoto-Nichts verschwindet, halten wir es besser fest. ;-)
Verfasst am 19.07.2011 um 21:29 Uhr
http://www.woxikon.de/wort/vierzehn%20tage.php
Die italienische Übersetzung von "vierzehn Tage" ist falsch. Dort steht quindici giorni, was fünfzehn Tage heißt, vierzehn Tage heißt quattordici giorni.
Um zum Thema zurückzukommen und wenigstens das Sachliche zusammenzufassen (den Rest vergessen wir lieber):
"Vierzehn Tage" und "quindici giorni" sind deckungsgleich und damit synonym, auch wenn es arithmetisch wie ein Widerspruch klingt.
Und damit darf sich vuoto-puh-scuro in diesem Thread mal wieder allein austoben. Ciao! ;-)))
Zuletzt bearbeitet am 19.07.2011 um 21:48 Uhr
Verfasst am 19.07.2011 um 22:29 Uhr
Zuletzt bearbeitet am 19.07.2011 um 22:39 Uhr
Verfasst am 19.07.2011 um 22:33 Uhr
Zuletzt bearbeitet am 20.07.2011 um 17:53 Uhr
Verfasst am 19.07.2011 um 22:53 Uhr
Es ist insofern richtig, als man im Italienischen für "14 Tage" im Sinne von "zwei Wochen" (z.B. "alle zwei Wochen gießen") tatsächlich "15 Tage" sagt, wie auch im Französischen zwei Wochen als "quinze jours" bezeichnet werden. Sprache und Mathematik widersprechen sich manchmal!
Sachen gibt's
Danke für die Aufklärung .-)
Ich wünschte, ich wüsste solche Sachen. Aber mein mangelnder Durchblick, meine traurige Kindheit im Nicht-Poly-Göttlichen, mein Verwurzeltsein in Gewohnheiten und meine Nichtbeherrschung der Sprache des Raums haben das verhindert ,-)
Zuletzt bearbeitet am 19.07.2011 um 22:54 Uhr
