Übersetzungen für onbeschaamdheid
onbeschaamdheid
hat 2 BedeutungenNiederländisch Niederländisch
onbeschaamdheid (gedrag, schaamteloosheid)
Französisch
onbeschaamdheid Niederländisch » Französisch
Neues Wort vorschlagen
audace
(n)
[f.]
(gedrag)
audace
(n)
[f.]
(schaamteloosheid)
insolence
(n)
[f.]
(gedrag)
insolence
(n)
[f.]
(schaamteloosheid)
impudence
(n)
[f.]
(schaamteloosheid)
impudence
(n)
[f.]
(gedrag)
effronterie
(n)
[f.]
(schaamteloosheid)
effronterie
(n)
[f.]
(gedrag)
rudesse
(n)
[f.]
(gedrag)
grossièreté
(n)
[f.]
(gedrag)
impertinence
(n)
[f.]
(gedrag)
impertinence
(n)
[f.]
(schaamteloosheid)
mauvaise conduite (n) [f.] (gedrag)
incivilité (n) [f.] (gedrag)
impolitesse
(n)
[f.]
(gedrag)
indélicatesse (n) [f.] (gedrag)
manque de délicatesse (n) [m.] (gedrag)
Italienisch
onbeschaamdheid Niederländisch » Italienisch
Neues Wort vorschlagen
arroganza
(n)
[f.]
(gedrag)
arroganza
(n)
[f.]
(schaamteloosheid)
comportamento scorretto (n) [m.] (gedrag)
faccia tosta (n) [f.] (gedrag)
faccia tosta (n) [f.] (schaamteloosheid)
impertinenza
(n)
[f.]
(gedrag)
impertinenza
(n)
[f.]
(schaamteloosheid)
impudenza (n) [f.] (gedrag)
impudenza (n) [f.] (schaamteloosheid)
indelicatezza (n) [f.] (gedrag)
mancanza di tatto (n) [f.] (gedrag)
rozzezza
(n)
[f.]
(gedrag)
scortesia
(n)
[f.]
(gedrag)
sfacciataggine
(n)
[f.]
(gedrag)
sfacciataggine
(n)
[f.]
(schaamteloosheid)
sfrontatezza
(n)
[f.]
(gedrag)
sfrontatezza
(n)
[f.]
(schaamteloosheid)
Englisch
onbeschaamdheid Niederländisch » Englisch
Neues Wort vorschlagen
cheekiness
(n)
(gedrag)
sauciness
(n)
(gedrag)
impudence
(n)
(gedrag)
insolence
(n)
(gedrag)
effrontery
(n)
(gedrag)
audacity
(n)
(gedrag)
impertinence
(n)
(gedrag)
arrogance
(n)
(gedrag)
blatancy (n) (schaamteloosheid)
conspicuousness (n) (schaamteloosheid)
obtrusiveness
(n)
(schaamteloosheid)
shamelessness (n) (schaamteloosheid)
Deutsch
onbeschaamdheid Niederländisch » Deutsch
Neues Wort vorschlagen
Frechheit (n) [f.] (gedrag)
Unverschämtheit (n) [f.] (gedrag)
Impertinenz (n) [f.] (gedrag)
Taktlosigkeit (n) [f.] (gedrag)
Schamlosigkeit (n) [f.] (gedrag)
Ungezogenheit (n) [f.] (gedrag)
Schamlosigkeit (n) [f.] (schaamteloosheid)
anmaßendes Benehmen (n) [n.] (schaamteloosheid)
Spanisch
onbeschaamdheid Niederländisch » Spanisch
Neues Wort vorschlagen
descaro
(n)
[m.]
(schaamteloosheid)
descaro
(n)
[m.]
(gedrag)
descoco (n) [m.] (schaamteloosheid)
descoco (n) [m.] (gedrag)
desfachatez
(n)
[f.]
(gedrag)
desfachatez
(n)
[f.]
(schaamteloosheid)
desvergüenza
(n)
[f.]
(schaamteloosheid)
desvergüenza
(n)
[f.]
(gedrag)
falta de delicadeza (n) [f.] (gedrag)
falta de tacto (n) [f.] (gedrag)
frescura
(n)
[f.]
(gedrag)
grosería
(n)
[f.]
(gedrag)
impertinencia
(n)
[f.]
(gedrag)
impertinencia
(n)
[f.]
(schaamteloosheid)
indiscreción
(n)
[f.]
(gedrag)
insolencia
(n)
[f.]
(schaamteloosheid)
insolencia
(n)
[f.]
(gedrag)
mala conducta (n) [f.] (gedrag)
rudeza
(n)
[f.]
(gedrag)
Schwedisch
onbeschaamdheid Niederländisch » Schwedisch
Neues Wort vorschlagen
dåligt uppförande (n) [n.] (gedrag)
Portugiesisch
onbeschaamdheid Niederländisch » Portugiesisch
Neues Wort vorschlagen
audácia (n) [f.] (gedrag)
audácia (n) [f.] (schaamteloosheid)
descaramento (n) [m.] (gedrag)
descaramento (n) [m.] (schaamteloosheid)
conspicuidade (n) [f.] (gedrag)
conspicuidade (n) [f.] (schaamteloosheid)
falta de vergonha (n) [f.] (gedrag)
falta de vergonha (n) [f.] (schaamteloosheid)
arrogância (n) [f.] (gedrag)
arrogância (n) [f.] (schaamteloosheid)
rudeza (n) [f.] (gedrag)
falta de educação (n) [f.] (gedrag)
impudência (n) [f.] (gedrag)
impudência (n) [f.] (schaamteloosheid)
insolência (n) [f.] (gedrag)
desfaçatez (n) [f.] (gedrag)
desfaçatez (n) [f.] (schaamteloosheid)
atrevimento (n) [m.] (gedrag)
atrevimento (n) [m.] (schaamteloosheid)
rusticidade (n) [f.] (gedrag)
má conduta (n) [f.] (gedrag)
mau comportamento (n) [m.] (gedrag)
indelicadeza (n) [f.] (gedrag)
