Deutsch Portugiesisch Übersetzung für machen: 481 Treffer

Deutsch Deutsch Portugiesisch Portugiesisch
machen (v) (Akt)
tomar (v) (Akt)
machen (v) (allgemein)
fazer (v) (allgemein)
machen (v) (Bett)
fazer (v) (Bett)
machen (v) (Akt)
fazer (v) (Akt)
machen (v) (Gewinn)
alcançar (v) (Gewinn)
machen (v) (Gewinn)
atingir (v) (Gewinn)
machen (v) (reparieren)
consertar (v) (reparieren)
machen (v) (reparieren)
reparar (v) (reparieren)
kleiner machen (v) (allgemein)
diminuir (v) (allgemein)
schwächer machen (v) (abschwächen)
diminuir (v) (abschwächen)
eine Biegung machen (v) (Straße)
virar (v) (Straße)
einen Umweg machen (v) (Verkehr)
desviar (v) (Verkehr)
Feierabend machen (v) (Tätigkeit)
terminar (v) (Tätigkeit)
fertig machen (v) (Job)
terminar (v) (Job)
druckreif machen (v) (Journalismus)
revisar (v) (Journalismus)
ausfindig machen (v) (Ursache)
buscar (v) (Ursache)
kürzer machen (v) (Text)
encurtar (v) (Text)
kürzer machen (v) (Kleidung)
encurtar (v) (Kleidung)
kürzer machen (v) (Text)
abreviar (v) (Text)
kürzer machen (v) (Text)
resumir (v) (Text)
ein Ende machen (v) (Streit)
pôr fim em (v) (Streit)
rückgängig machen (v) (Angelegenheit)
anular (v) [m.] (Angelegenheit)
rückgängig machen (v) (tilgen)
anular (v) [m.] (tilgen)
unwirksam machen (v) (Recht)
anular (v) [m.] (Recht)
zunichte machen (v) (Unwirksamkeit)
anular (v) [m.] (Unwirksamkeit)
rückgängig machen (v) (Angelegenheit)
cancelar (v) (Angelegenheit)
rückgängig machen (v) (tilgen)
cancelar (v) (tilgen)
unwirksam machen (v) (Recht)
cancelar (v) (Recht)
fertig machen (v) (Job)
acabar (v) (Job)
Schluss machen (allgemein)
User acabar (allgemein)
trocken machen (v) (transitiv)
secar (v) (transitiv)
eine Hausbesetzung machen (v) (Missetat)
tomar (v) (Missetat)
rechtwinklig machen (v) (Tischlerarbeit)
acertar (v) (Tischlerarbeit)
fertig machen (v) (Job)
concluir (v) (Job)
einen Schnitzer machen (v) (Fehler)
escorregar (v) (Fehler)
rückgängig machen (v) (Angelegenheit)
revocar (v) (Angelegenheit)
ängstlich machen (v) (Furcht)
espantar (v) (Furcht)
bange machen (v) (Furcht)
espantar (v) (Furcht)
ängstlich machen (v) (Furcht)
assustar (v) (Furcht)
bange machen (v) (Furcht)
assustar (v) (Furcht)
nervös machen (v) (allgemein)
enervar (v) (allgemein)
schwächer machen (v) (abschwächen)
debilitar (v) (abschwächen)
Luftsprünge machen (v) (umherspringen)
saltar (v) (umherspringen)
sauber machen (v) (Reinmachen)
limpar (v) (Reinmachen)
Vorwürfe machen (v) (verurteilen)
condenar (v) (verurteilen)
Vorwürfe machen (v) (verurteilen)
censurar (v) (verurteilen)
rechtwinklig machen (v) (Tischlerarbeit)
ajustar (v) (Tischlerarbeit)
Propaganda machen für (v) (Politik)
fazer campanha para (v) (Politik)
Teamarbeit machen (v) (Beschäftigung)
trabalhar em equipe (v) (Beschäftigung)
Teamarbeit machen (v) (Beschäftigung)
trabalhar em grupo (v) (Beschäftigung)
Weitere Ergebnisse anzeigen »
     
Beispielsätze für machen
Noch keine Satzvorschläge für machen vorhanden. Schicke den ersten Satzvorschlag für machen ein und kassiere Punkte!
Ähnlich geschriebene Wörter zu

machen

Fehlerhafte Schreibweisen und Suchanfragen

makhen, mahcen, macheen, maachen, machhen, macchen, machenn, mmachen, machem, nachen, achen, mache

machen auf Portugiesisch übersetzen - machen Deutsch Portugiesisch Übersetzung