| Deutsch Deutsch |
Portugiesisch Portugiesisch |
|
kommen
(v)
(allgemein)
|
|
|
nicht kommen
(v)
(Besuch)
|
não aparecer
(v)
(Besuch)
|
|
nach hause kommen
(v)
(zu Hause)
|
|
|
zum Stillstand kommen
(v)
(Fahrzeug)
|
|
|
zum Stillstand kommen
(v)
(Bewegung)
|
|
|
nicht kommen
(v)
(Besuch)
|
não pintar
(slang) (v)
(Besuch)
|
|
an den Tag kommen
(v)
(Wahrheit)
|
|
|
an den Tag kommen
(v)
(Wahrheit)
|
vir à tona
(v)
(Wahrheit)
|
|
an die Oberfläche kommen
(v)
(Wasser)
|
|
|
an den Tag kommen
(v)
(Wahrheit)
|
|
|
zum Vorschein kommen
(v)
(erscheinen)
|
|
|
an die Oberfläche kommen
(v)
(Wasser)
|
|
|
an erster Stelle kommen
(v)
(Wichtigkeit)
|
ter prioridade
(v)
(Wichtigkeit)
|
|
an erster Stelle kommen
(v)
(Wichtigkeit)
|
ter preferência
(v)
(Wichtigkeit)
|
|
an Land kommen
(v)
(Gegenstände)
|
|
|
kommen lassen
(v)
(helfen)
|
|
|
in den Sinn kommen
(v)
(allgemein)
|
|
|
in den Sinn kommen
(v)
(Idee)
|
|
|
in Bedrängnis kommen
(v)
(Zukunft)
|
correr perigo
(v)
(Zukunft)
|
|
in Bedrängnis kommen
(v)
(Zukunft)
|
|
|
zum Vorschein kommen
(v)
(erscheinen)
|
aparecer
(v)
(erscheinen)
|
|
zum Vorschein kommen
(v)
(auftauchen)
|
aparecer
(v)
(auftauchen)
|
|
zum Vorschein kommen
(v)
(erscheinen)
|
tornar-se visível
(v)
(erscheinen)
|
|
zum Vorschein kommen
(v)
(erscheinen)
|
mostrar-se
(v)
(erscheinen)
|
|
zum Vorschein kommen
(v)
(auftauchen)
|
chegar de repente
(v)
(auftauchen)
|
|
hereingeschneit kommen
(v)
(Person)
|
|
|
zum Vorschein kommen
(v)
(auftauchen)
|
|
|
zum Vorschein kommen
(v)
(auftauchen)
|
pintar
(slang) (v)
(auftauchen)
|
|
wieder zu sich kommen
(v)
(Bewusstsein)
|
despertar
(v)
[m.]
(Bewusstsein)
|
|
zur Besinnung kommen
(v)
(Bewusstsein)
|
despertar
(v)
[m.]
(Bewusstsein)
|
|
wieder zu sich kommen
(v)
(Bewusstsein)
|
acordar
(v)
(Bewusstsein)
|
|
zur Besinnung kommen
(v)
(Bewusstsein)
|
acordar
(v)
(Bewusstsein)
|
|
nicht in Frage kommen
(o)
(Einwand)
|
|
|
nicht in Frage kommen
(o)
(Einwand)
|
|
|
nicht in Frage kommen
(o)
(Einwand)
|
|
|
kommen von
(v)
(Ursprung)
|
|
|
zur Ruhe kommen
(v)
(gefühlsbetontes Benehmen)
|
acostumar-se
(v)
(gefühlsbetontes Benehmen)
|
|
zur Ruhe kommen
(v)
(gefühlsbetontes Benehmen)
|
ajustar-se
(v)
(gefühlsbetontes Benehmen)
|
|
wieder zu Kräften kommen
(v)
(Erkrankung)
|
recuperar-se
(v)
(Erkrankung)
|
|
wieder zu Kräften kommen
(v)
(Erkrankung)
|
restabelecer-se
(v)
(Erkrankung)
|
|
dazu kommen
(v)
(Zeit)
|
|
|
dazu kommen
(v)
(Zeit)
|
|
|
ungelegen kommen
(v)
(Besuch)
|
intrometer-se
(v)
(Besuch)
|
|
in den Sinn kommen
(v)
(allgemein)
|
|
|
in den Sinn kommen
(v)
(Idee)
|
|
|
in den Sinn kommen
(v)
(Idee)
|
|
|
wieder zu Kräften kommen
(v)
(Erkrankung)
|
refazer-se
(v)
(Erkrankung)
|
|
zu Atem kommen
(v)
(Atem)
|
|
|
zu sich kommen
(v)
(Atem)
|
|
|
gelegen kommen
(v)
(Zeit)
|
|
kommen auf Portugiesisch übersetzen - kommen Deutsch Portugiesisch Übersetzung