Deutsch Portugiesisch Übersetzung für abrir: 29 Treffer

Portugiesisch » Deutsch: 29 Treffer

Portugiesisch Portugiesisch Deutsch Deutsch
abrir (v) (pele)
bloßlegen (v) (pele)
abrir (v) (intransitivo)
aufbrechen (v) (intransitivo)
abrir (v) (torneira)
aufdrehen (v) (torneira)
abrir (v) (geral)
aufziehen (v) (geral)
abrir (v) (asas)
ausbreiten (v) (asas)
abrir (v) (discussão)
anfangen (v) (discussão)
abrir (v) (discussão)
beginnen (v) (discussão)
abrir (v) (flores)
aufblühen (v) (flores)
abrir (v) (loja)
eröffnen (v) (loja)
abrir (v) (geral)
öffnen (v) (geral)
abrir (v) (intransitivo)
aufbersten (v) (intransitivo)
abrir (v) (intransitivo)
aufplatzen (v) (intransitivo)
abrir (v) (intransitivo)
aufspringen (v) (intransitivo)
abrir (v) (pacote)
aufmachen (v) (pacote)
abrir (v) (pacote)
auspacken (v) (pacote)
abrir (v) (vestimenta)
losmachen (v) (vestimenta)
abrir (v) (geral)
aufreißen (v) (geral)
abrir (v) (costura)
auftrennen (v) (costura)
abrir (v) (mapa)
auffalten (v) (mapa)
abrir (v) (porta)
aufschließen (v) (porta)
abrir (v) (botão)
aufknöpfen (v) (botão)
abrir (v) (pele)
aufritzen (v) (pele)
abrir (v) (pele)
aufschürfen (v) (pele)
abrir (v) (massa)
ausrollen (v) (massa)
abrir (v) (garrafa)
abrir (v) (garrafa)
entkorken (v) (garrafa)
abrir (v) (janela de carro)
herunterdrehen (v) (janela de carro)
abrir (v) (geral)
spreizen (v) (geral)
abrir (v) (geral)
User erschliessen (v) (geral)

Synonyme von abrir
desimpedir (v) (desobstruir) räumen (v) (desobstruir)
desembaraçar (v) (desobstruir) befreien (v) (desobstruir)
apartar (v) (descerrar) trennen (v) (descerrar)
separar (v) (descerrar) trennen (v) (descerrar)
afastar (v) (descerrar) abwenden (v) (descerrar)
começar (v) (iniciar) starten (v) (iniciar)
instalar (v) (iniciar) aufstellen (v) (iniciar)
inaugurar (v) (iniciar) enthüllen (v) (iniciar)
desentupir (v) (desobstruir) eine Verstopfung beseitigen (v) (desobstruir)
descoser (v) (descosturar) auftrennen (v) (descosturar)

Weitere Begriffe, die abrir enthalten
abrir a força (v) (transitivo)
aufbrechen (v) (transitivo)
abrir mão de (v) (exigência)
aufgeben (v) (exigência)
abrir mão de (v) (exigência)
verzichten auf (v) (exigência)
abrir mão de (v) (direito)
abtreten (v) (direito)
abrir na (v) (livros)
aufschlagen (v) (livros)
abrir-se de repente (v) (ação)
aufspringen (v) (ação)
abrir o embrulho (v) (pacote)
aufmachen (v) (pacote)
abrir o embrulho (v) (pacote)
auspacken (v) (pacote)
abrir o jogo (v) (geral)
User auspacken (v) (geral)
abrir de golpe (v) (geral)
aufreißen (v) (geral)
abrir caminho (v) (obstáculo)
durchbrechen (v) (obstáculo)
abrir os olhos de (v) (desencantar)
aufklären (v) (desencantar)
abrir os olhos de (v) (desencantar)
die Augen öffnen (v) (desencantar)
abrir os olhos de (v) (desencantar)
die Illusionen rauben (v) (desencantar)
abrir os olhos de (v) (desencantar)
ernüchtern (v) (desencantar)
abrir passagem (v) (movimento)
Platz machen (v) (movimento)
abrir em leque (v) (gente)
ausschwärmen (v) (gente)
abrir em semicírculo (v) (gente)
ausschwärmen (v) (gente)
abrir e fechar de olhos (n) (período)
Augenblick (n) [m.] (período)
abrir passagem (v) (movimento)
aus dem Weg gehen (v) (movimento)
abrir caminho (v) (pessoa)
aus dem Weg gehen (v) (pessoa)
abrir passagem (v) (movimento)
ausweichen (v) (movimento)
abrir passagem (v) (movimento)
zur Seite gehen (v) (movimento)
abrir concorrência (v) (construção)
ausschreiben (v) (construção)
abrir concorrência (v) (construção)
in Auftrag geben (v) (construção)
abrir o zíper (v) (zíper)
abrir a boca (v) (segredo)
abrir caminho (v) (obstáculo)
durchdringen (v) (obstáculo)
abrir caminho para (v) (geral)
abrir um túnel em (v) (montanha)
abrir parágrafo (v) (escrita)
einrücken (v) (escrita)
abrir um crediário (v) (pagamento)
in Raten bezahlen (v) (pagamento)
abrir um negócio (v) (comércio)
ins Geschäft kommen (v) (comércio)
abrir-se (v) (geral)
offen sagen (v) (geral)
abrir espaço para (v) (progresso)
Platz machen für (v) (progresso)
abrir a cabeça de alguém (v) (mente)
abrir os horizontes de alguém (v) (mente)
abrir a cabeça de alguém (v) (mente)
abrir os horizontes de alguém (v) (mente)
abrir a cabeça de alguém (v) (mente)
abrir os horizontes de alguém (v) (mente)
abrir o coração (v) (verdade)
abrir o caminho (v) (entrar)
abrir o caminho (v) (entrar)
escada de abrir (n) (geral)
Stehleiter (n) [f.] (geral)
escada de abrir (n) (geral)
Trittleiter (n) [f.] (geral)
abrir novamente (v) (geral)
wieder eröffnen (v) (geral)
abrir novamente (v) (geral)
wieder öffnen (v) (geral)
abrir em leque (v) (gente)
sich zerstreuen (v) (gente)
abrir em semicírculo (v) (gente)
sich zerstreuen (v) (gente)
abrir a boca (v) (segredo)
sich versprechen (v) (segredo)
abrir-se com (v) (segredo)
sich anvertrauen (v) (segredo)
abrir a boca (v) (segredo)
sich verplappern (v) (segredo)
abrir caminho para (v) (geral)
Weitere Ergebnisse anzeigen Neue Übersetzung für abrir vorschlagen
  
Ähnlich geschriebene Wörter zu

abrir

Fehlerhafte Schreibweisen und Suchanfragen

aabrir, abriir, abrrir, abbrir, brir, abri

abrir übersetzen - Deutsch Portugiesisch Übersetzung